24 apr.

„Lacustră” de George Bacovia

De-atâtea nopţi aud plouând,
Aud materia plângând…
Sunt singur, şi ma duce-un gând
Spre locuinţele lacustre.
So many nights I‘ve heard the rain,
Have heard matter weeping…
I am alone, my mind is drawn
Towards lacustrine dwellings.
Şi parcă dorm pe scânduri ude,
În spate mă izbeşte-un val —
Tresar prin somn şi mi se pare
Că n-am tras podul de la mal.
As though I slept on wet boards,
A wave will slap me in the back —
I start from sleep, and it seems
I haven‘t drawn the bridge from the bank.
Un gol istoric se întinde,
Pe-aceleaşi vremuri mă găsesc…
Şi simt cum de atâta ploaie
Piloţii grei se prăbuşesc.
A void of history extends,
I find myself in the same times…
And sense how through so much rain
The heavy timber stilts are tumbling.
De-atâtea nopţi aud plouând,
Tot tresărind, tot aşteptând…
Sunt singur, şi mă duce-un gând
Spre locuinţele lacustre.
So many nights I‘ve heard the rain,
Always starting, always waiting…
I am alone, my mind is drawn
Towards lacustrine dwellings…
George Bacovia traducere de P. Jay

Adauga un comentariu!



Alte articole pe subiecte similare

© 2024 blog.ro-en.ro