25 Iun

try

Verbul „to try” este unul des folosit, însemnând în principal „a încerca” (plus alte câteva sensuri similare sau derivate). Când vine vorba despre încercarea de a face ceva, se adaugă prepoziţia „to”, apoi verbul care descrie acţiunea încercată. De exemplu, „I’ll try to attend the party” înseamnă „Voi încerca să fiu prezent la petrecere„.

Pare simplu şi clar, însă în vorbirea curentă se foloseşte deseori „try and” în loc de „try to” (revenind la exemplu, „I’ll try and attend the party„). Aceasta stârneşte controverse între lingvişti, unii considerând că este o greşeală, alţii că este doar o exprimare colocvială. Cert este însă că „try and” nu are ce căuta într-o exprimare formală. În general, este mai bine să se folosească „try to”.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • say, tell: Deşi sunt asemănătoare ca semnificaţie, verbele "say" şi "tell" nu se folosesc identic, iar mulţi ...
  • any way, anyway, anyways: Dacă seamănă, nu înseamnă că este acelaşi lucru - ceea ce se poate spune şi ...
  • objective, goal: Ca substantiv, "objective" înseamnă "obiectiv". La rândul lui, "goal" înseamnă "scop", "ţel" (şi alte câteva ...
  • wave, waive: Cuvântul "wave" este des întâlnit în limba engleză. Ca substantiv, poate însemna "val", "undă", "vibraţie", "ondulaţie", ...
  • autumn, fall: În limba engleză, toamna este numită "autumn" sau "fall". Cele două cuvinte sunt sinonime (în ...

© 2017 blog.ro-en.ro