03 Noi

thrill, thriller

Verbul „to thrill” înseamnă „a da fiori”, „a înfiora”. De aici a derivat „thriller” – genul artistic cunoscut în toată lumea, de obicei cu referire la romane sau filme care te înfiorează.

Dar nu a fost întotdeauna aşa. Iniţial, „to thrill” însemna „a perfora”, „a da gaură” (în ceva). Cuvântul „nostrils” („nări”) provine de la „nose-thrills” – găurile nasului.

Prin secolul XVI a apărut un sens figurat. Este posibil ca William Shakespeare să-l fi scornit. Însemna „a da un sentiment pătrunzător”. În timp, sensul iniţial a fost uitat, iar intensitatea sensului figurat a crescut. Practic, acesta din urmă şi-a ucis fără milă părintele, pentru a rămâne cu toată atenţia asupra sa. Înfiorător, nu?

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • cheap, cheapen: Toată lumea ştie că în limba engleză "cheap" înseamnă "ieftin". Dar nu a fost aşa ...
  • versus: Cuvântul "versus" este de origine latină, dar a fost preluat în limba engleză prin secolul ...
  • speechless: Putem auzi adesea în limba engleză adjectivul "speechless" - adică "mut de uimire", "fără cuvinte". Ce ...
  • wet, whet: Ştie toată lumea, adjectivul "wet" înseamnă "umed", "ud". Iar ca verb, nu-i de mirare, înseamnă ...
  • manufacture, manufacturer: Ca verb, "to manufacture" înseamnă "a manufactura" - acesta fiind sensul iniţial -, iar mai ...

© 2016 blog.ro-en.ro