06 Sep

sight, site

Chiar şi vorbitorii nativi confundă uneori cuvintele „sight” şi „site„, dat fiind că seamănă atât ca ortografie, cât şi ca pronunţie.

Ambii termeni au atât valoare de substantiv, cât şi de verb.

Ca substantiv, „sight” este un lucru văzut. Ca verb, înseamnă „a ochi ceva” sau „a pune ochii pe ceva”.

Site” vine din latinescul „situs” – loc, poziţie. Sensul principal pentru utilizatorii internetului este probabil „adresă web”. Ca verb, înseamnă „a atribui un loc”.

Contextul în care „site” se confundă uşor cu „sight” este legat de localizarea fizică.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • horde, hoard / hoardă: În limba engleză, substantivul "horde" înseamnă "hoardă", uneori şi "ceată" sau "turmă". Se foloseşte şi ...
  • checkout, check out: Substantivul "checkout" este frecvent folosit, atât de către vorbitorii nativi ai limbii engleze, cât şi ...
  • peek, peak, pique: Chiar dacă sunt folosite corect în vorbire, cuvintele "peek", "peak" şi "pique" sunt adesea încurcate ...
  • than, then: Cuvintele "than" şi "then" sunt asemănătoare atât ca scriere, cât şi ca pronunţie, ceea ce ...
  • pedal, peddle: Substantivul "pedal" este banal de tradus din engleză: "pedală". Nu e vreo mirare că "pedal" se ...

© 2016 blog.ro-en.ro