until, ‘til, till
Cuvântul „until” („până”) este cunoscut chiar şi de cei care abia au început să înveţe limba engleză.
Interesant este însă ce se întâmplă cu „‘til” şi „till” – mulţi le consideră forme prescurtate ale lui „until„.
Deşi este perfect sinonim cu „until„, „till” este mai vechi, deci nici vorbă de prescurtare. Totuşi, dat fiind că în prezent este mai rar folosit, pare una. Dacă ar fi prescurtare, logic ar fi să fie scrisă „‘til” (cu apostrof). Deşi are sens, dacă scrii aşa, poţi lăsa impresia de ignoranţă. Într-un context poetic, poate fi acceptabil – dar „till” funcţionează la fel de bine.