13 ian.
„Late Wisdom” de George Crabbe
We’ve trod the maze of error round, Long wandering in the winding glade; And now the torch of truth is found, It only shows us where we strayed: By long experience taught, we know— Can rightly judge of friends and foes; Can all the worth of these allow, And all the faults discern in those. |
Am tot umblat prin labirintul Rău încâlcitelor păcate; Şi adevărul, azi, găsindu-l Doar cum dăm greş poate s-arate; Experienţe lungi te-nvaţă Pe răi şi buni a-i măsura: Vezi cum trec unii drepţi prin viaţă, Dar şi metehnele-altora. |
Now, ‘tis our boast that we can quell The wildest passions in their rage, Can their destructive force repel, And their impetuous wrath assuage.— Ah, Virtue! dost thou arm when now This bold rebellious race are fled? When all these tyrants rest, and thou Art warring with the mighty dead? |
Mă-ngâmf, acum, că pot să-mpiedic Al patimei puhoi păgân, Să-i birui iureşul bezmetic Şi furia să i-o înfrân – Dar azi tragi spada, o Virtute! Când stins e-acel rebel popor? Când ăşti tirani dorm toţi, şi tu te Lupţi numai cu strigoiul lor? |
George Crabbe | traducere de Tudor Dorin |