10 dec.
„La steaua” de Mihai Eminescu
Titraj în limba engleză
La steaua care-a răsărit E-o cale-atât de lungă, Că mii de ani i-au trebuit Luminii să ne-ajungă. |
So far it is athwart the blue To where yon star appears, That for its light to reach our view Has needed thousand years. |
Poate de mult s-a stins în drum În depărtări albastre, Iar raza ei abia acum Luci vederii noastre. |
Maybe that ages gone it shed Its glow, then languished in the skies, Yet only now its rays have sped Their journey to our eyes. |
Icoana stelei ce-a murit Încet pe cer se suie; Era pe când nu s-a zărit, Azi o vedem şi nu e. |
The icon of the star that died Slowly the vault ascended; Time was ere it could first be spied, We see now what is ended. |
Tot astfel când al nostru dor Pieri în noapte-adâncă, Lumina stinsului amor Ne urmăreşte încă. |
So is it when our love’s aspire Is hid beneath night’s bowl, The gleam of its extinguished fire Enkindles yet our soul. |
Mihai Eminescu | traducere de Corneliu M. Popescu |
Va rog trimiteti-mi traducerea in limba engleza. Vad ca videoclipul a fost eliminat…
12 februarie 2012 la 12:34