07 feb.

DOOM 2: parior – parmalâc / parmaclâc

* parior („persoană care pariază”) se folosește rar, se desparte pa-ri-or și este substantiv masculin cu pluralul pariori

! parking este un anglicism, substantiv neutru cu pluralul parkinguri („Loc, teren special amenajat pentru staționarea autovehiculelor”); varianta grafică parching nu mai apare

* parkinson (boală) este substantive neutru. Apare alături de *Parkinson (nume de persoană din engleză), substantiv propriu, medicul care a descris prima data această boală.

! parlamentar are atât valoare adjectivală, cât și substantivală; este masculin cu pluralul parlamentari și femininul paramentară-parlamentare

! parmalâc / parmaclâc (gard, grilaj, balustradă) este învechit și popular, substantiv neutru cu pluralul parmalâcuri/parmaclâcuri

Adauga un comentariu!



Alte articole pe subiecte similare

  • DOOM 2: kappa – ketchup: * kappa (literă grecească) este substantiv feminin cu pluralul kappa ! karàte apare ca substantiv neutru ! ...
  • DOOM 2: hacienda – haideţi: * hacienda este un hispanism care se citeşte asienda, se departe ha-cien-da, substantiv feminin cu ...
  • DOOM 2: rap – rastel: * rap vine din engleză și se pronunță rep; este substantiv neutru, articulat rapul. Din ...
  • DOOM 2: marcher – Marghiloman: ! marchér se folosește rar („persoană care marchează punctele câștigate la un joc”); vine din ...
  • DOOM 2: pub – pucist: * pub este un anglicism (care își păstrează pronunția din limba de proveniență – pab), ...

© 2024 blog.ro-en.ro