DOOM 2: mânăștergură – mârlănește
! mânăștérgură este un regionalism sinonim cu „ștergar, prosop, șervet”; are două variante pentru despărțirea în silabe mâ-năș-ter-gu-ră/mâ-nă-șter-gu-ră, substantiv feminin cu genitiv-dativul mânăștergurii și pluralul mânășterguri
! mânecat apare ca termen popular, substantiv neutru (înseamnă „faptul de a se mâneca”, adică „a se trezi, a porni dis-de-dimineață”). Există, de asemenea, !mânecate, termen ce funcționează doar în locuțiuni adverbiale de tipul de mânecate / în mânecate / la mânecate / pe mânecate.
! mânezi este un adverb popular care înseamnă „mâine, a doua zi”
! a mântui – sinonim al lui a izbăvi, a vindeca – are acum dublete la indicativ prezent el mântuiește/mântuie și la condițional prezent el să mântuiască/mântuie (pentru a mântui echivalent cu a termina, este corectă doar forma a doua)
* mârlănie apare ca noutate, substantiv feminin cu genitiv-dativul mârlăniei și pluralul mârlănii. Din aceeași familie lexicală, sunt precizate adjectivul *mârlănesc și adverbul *mârlănește, termenii folosindu-se în registrul familiar.