14 mart.

DOOM 2: a gafa – galiard

* a gafa apare ca noutate, verb cu indicativul prezent el gafează, însemnând „a face o gafă (gest, atitudine sau vorbă nepotrivită, care poate constitui o indelicateţe sau o jignire neintenţionată adusă cuiva)”. Din aceeaşi familie lexicală, sunt menţionate substantivele *gafeur – masculin cu pluralul gafeuri şi *gafeuză – feminin cu pluralul gafeuze; aceşti doi termeni provin din franceză, iar pronunţia recomandată este gaför/gaföză.

* gaga este adjectiv invariabil utilizat în limbajul familiar

! gagică aparţine şi el registrului familiar, substantiv feminin cu genitiv-dativul gagicii şi pluralul gagici

! galanton este adjectiv masculin cu pluralul galantoni şi femininul galantoană-galantoane; termenul vine din franţuzescul galant homme şi înseamnă, familiar, „darnic, generos, galant”. Mai rar folosit apare substantivul feminin !galantonie, cu genitiv-dativul galantoniei.

! galiard, substantiv neutru care se desparte ga-li-ard, primeşte acum şi formă de plural – galiarde („extremităţile punţii superioare ale unei nave”)

Adauga un comentariu!



Alte articole pe subiecte similare

© 2024 blog.ro-en.ro