13 mart.

Adam şi Eva

Englezul: Au fost englezi. Numai un gentlemen adevărat poate oferi jumătate din singurul măr doamnei sale!
Francezul: Au fost cu siguranţă francezi. Numai o franţuzoaică este atât de dornică de amor, încât să se ofere pentru doar jumătate de măr!
Chinezul: E clar că au fost chinezi. Numai o pereche de chinezi poate să populeze tot pământul!
Românul: Ba erau români. Stăteau în fundul gol pe pietre, nu aveau decât un măr pe care trebuiau să-l împartă între ei, dar credeau că sunt în rai!

Adauga un comentariu!



Alte articole pe subiecte similare

  • DOOM 2: numai că – nursing: * numai că este o construcție alcătuită dintr-un adverb și o conjuncție, în structuri de ...
  • DailyMotion în limba română: Site-ul dailymotion.com, unul dintre cele mai mari pentru găzduire video, încearcă să atragă cât mai ...
  • hard, hardly: În limba engleză, adverbele pot fi înşelătoare. Zici că te-ai prins cum să le recunoşti ...
  • mucus, mucous: Cuvântul "mucus" este cât se poate de clar. Acest substantiv înseamnă exact aceleaşi lucru în ...
  • DOOM 2: pătrunjel-de-câmp – pâinea-porcului: ! pătrunjel-de-câmp este numele unei plante, substantiv masculin cu pluralul pătrunjei-de-câmp. Din aceeași familie lexicală, ...

© 2024 blog.ro-en.ro