15 iun.
put one’s best foot forward
Destul de cunoscuta expresie „put one’s best foot forward” (sau cum zicem noi, „a păşi cu dreptul”), deşi sună bine, suferă de o problemă gramaticală: în limba engleză superlativul se foloseşte doar când alegem dintr-un grup de trei sau mai multe elemente. Dacă sunt doar două elemente, atunci se foloseşte adjectivul comparativ corespunzător pe post de superlativ. Aşadar, cum omul are numai două picioare, ar fi trebuit să fie „put one’s better foot forward”.
Expresia este încetăţenită ca atare şi probabil nimeni nu o va mai putea schimba. O trecem la capitolul excepţii.