Termeni noi în OED online
Un nou lot de termeni a fost inclus în OxfordDictionaries.com, termeni din limba engleză curentă. Tinerii din „generaţia Z” sau „gen Z”, generaţia care ajunge la maturitate în a doua decadă a secolului al XXI-lea, îşi pun amprenta în timp ce se joacă cu fidget spinner-ele lor şi dansează dab – un dans care îşi are originea în hip hop şi care este interpretat când sărbătorim ceva.
Tehnologia continuă să fie o temă pervazivă întrucât oamenii îşi setează dispozitivele în modul avion („airplane mode”), fac print screen-uri la pagini web întregi („screen grabs”) sau folosesc aplicaţia „face swap” prin care îşi modifică fotografiile cu propriile feţe, dar şi ale prietenilor, animale de companie sau celebrităţi preferate.
Ca urmare a alegerilor ce au avut loc pe plan mondial în 2017, politicienii pot fi acuzaţi că sunt „snollygosters” – termen din secolul al XIX-lea care se referă la o persoană fără principii, o scorpie, în special un politician. Asistăm şi la apariţia noţiunilor de „ultra-left” şi „ultra-right” care descriu extremele eşichierului politic.
Cu ocazia acestei înnoiri („updation” – termen din engleza indiană ce desemnează procesul de a înnoi ceva), urăm bun sosit termenilor din engleza indiană: „chakka jam” (ambuteiaj) şi „dadagiri” (substantiv; cineva cu caracter intimidant, coercitiv sau agresiv), iar dintre termenii culinari amintim „mirch masala” (un amestec condimentat) şi „namkeen” (o gustare mică şi savuroasă sau fel de mâncare).
Alţi termeni adăugaţi:
- amaro (s.): lichior italian consumat ca digestiv
- ambush interview (s.): când cel intervievat e prins cu garda jos, adică nu are prea mult timp să se gândească la răspunsuri
- breviloquent (adj.): care foloseşte foarte puţine cuvinte; concis
- bug bounty (s.): recompensă oferită unei persoane care identifică o eroare sau o vulnerabilitate într-un program sau sistem informatic
- civic nationalism (s.): atitudine politică de devotament şi sprijin serios pentru ţara cuiva combinat cu sentimentul de spirit comunitar împărtăşit cu cetăţenii, în special în contrast cu o atitudine similară bazată pe etnie, rasă sau religie
- clicktivist (s.): persoană care-şi arată sprijinul pentru o cauză politică sau socială prin intermediul Internetului, prin mijloace ca reţelele sociale sau petiţii online, modalităţi care implică efort şi implicare mică
- deep dive (s.): o examinare sau analiză profundă
- faithless elector (s.): membru al colegiului electoral care nu votează pentru candidatul pe care l-a susţinut în campanie
- hicksville (s.): loc privit ca provincial şi nesofisticat
- nduja (s.): pastă condimentată din carne de porc şi arde iute de origine italiană
- non-denial (s.): declaraţie care pare să nege că ceva este adevărat, dar de fapt nu reprezintă o dezminţire a acuzaţiei respective
- onigiri (s.): fel de mâncar japonez din găluşte orez umplute cu murături
- popcorn movie (s.): film privit drept distractiv, dar căruia îi lipsesc profunzimea sau meritele artistice
- puggle (s.): rasă de câine, încrucişarea speciilor beagle şi boxer, cu înfăţişarea mereu încruntată
- robo-adviser (s.): aplicaţie online care furnizează servicii şi ghid financiar în mod automat
- sanctuary city (s.): (în America de Nord) oraş ale cărui legi municipale tind să protejeze imigraţii fără acte ca să nu fie deportaţi sau persecutaţi, în pofida legii federale a imigraţiei
- self-care (s.): obiceiul de a întreprinde acţiuni pentru a îmbunătăţi sau păstra starea de sănătate
- silent generation (s.): generaţia născută înaintea celei care a explodat (de la mijlocul anilor 1920 până la jumătatea anilor 1940), percepută cu tendinţa de a se conforma sau a-şi cenzura înfăţişarea şi comportamentul
- state-building (s.): activitatea de construire sau întărire a instituţiilor şi infrastructurii unui stat slab sau în destrămare, în mod normal de către o putere străină
- surge pricing (s.): obiceiul de a cere mai mult pentru un produs sau un serviciu în timpul perioadelor cu cerere mare
- shakshuka (s.): fel de mâncare din bucătăria nord-africană şi israeliană care constă din ouă poşate în sos picant de roşii
- sweetheart deal (s.): aranjament sau înţelegere la care s-a ajuns în privat de către două părţi pe o cale neoficială sau ilicită
- switchel (s.): băutură nealcoolizată din apă şi oţet îndulcit cu melasă sau sirop de arţar
- triple threat (s.): o persoană, în special performer sau atlet, care are trei calităţi excelente din domeniul lor de activitate
- woo-woo (s.): folosit derogatoriu cu referire la credinţe cărora le lipseşte o bază ştiinţifică, în special idei care au legătură cu misticismul sau medicina alternativă