27 oct.

bird

Expresii cu păsări

24 mart.

an apple a day keeps the doctor away

Proverbe despre un stil de viață înțelept

20 sept.

A bird in the hand is worth two in the bush

Proverbul „A bird in the hand is worth two in the bush” („O pasăre în mână valorează cât două din tufiş”) are rădăcini vechi, medievale. După unele păreri, provine de pe vremea vânătorii cu şoimi, când pasărea din mână (adică şoimul) era considerată mult mai valoroasă decât păsările din tufiş, dat fiind că aduce un beneficiu sigur.

Prin urmare, ce vrea să spună? În esenţă, că este mai bine să ai un avantaj mic, dar real, decât posibilitatea unuia mai mare. Acesta este un sfat subtil pe care pariorii împătimiţi îl desconsideră.

Interesant, echivalentul în limba română al acestui proverb este „Nu da cioara din mână pentru vrabia de pe gard”. În acest caz, referirea este la calitate, nu la cantitate.

26 aug.

The History of English – Chapter IV: The King James Bible

Influenţele Bibliei regelui James

© 2021 blog.ro-en.ro