Rezultate

20 nov.

Cum să învăţ limba engleză?

Această întrebare şi-o pun mulţi, dat fiind că limba engleză devine tot mai mult o necesitate. Cunoaştere ei deschide uşa lumii. Chiar dacă nu călătoreşti sau nu lucrezi în străinătate, pe internet există atâtea informaţii foarte interesante în limba engleză, încât ar trebui să fie o motivaţie suficientă.

Soluţia clasică pentru învăţarea unei limbi străine este participarea la cursuri. Evident, un profesor poate ajuta foarte mult şi poate face ca lucrurile să evolueze mai repede. Poate corecta greşelile şi poate răspunde la întrebări. Totuşi, dacă nu eşti vreun magnat, un profesor nu îţi stă permanent la dispoziţie, iar învăţarea unei limbi străine înseamnă în primul rând mult exerciţiu. Două ore pe săptămână nu înseamnă mare lucru, dacă rămân doar atât.

Continuare »

30 aug.

to know better

Expresia „to know better” face parte dintre acele „monede” lingvistice – cu două feţe. Există semnificaţia de bază, cea care se traduce cu „a şti mai bine”, în sensul cel mai cuminte şi mai aşezat al cuvintelor. Poţi să ştii o poezie mai bine decât ieri, sau poţi să ştii mai bine decât un coleg lecţia.

Continuare »

26 iun.

False friends

Există o categorie aparte de cuvinte pe care lingviştii o numesc, folosind o interesantă sintagmă, „false friends”. Asta înseamnă, dacă ar fi să dăm un echivalent românesc la fel de plastic, „falşi prieteni”. Expresia în sine este o structură de tipul celor pe care le denumeşte, deoarece distrage atenţia, orientând-o fals spre ceea ce numim în mod obişnuit „prieten”. De fapt, semnalizează ceva ce am putea intitula „păcăleli lingvistice”: termeni care la prima vedere par a ne fi cunoscuţi şi a nu ridica niciun fel de probleme de înţelegere şi de traducere. Impresia se bazează pe aparenta asemănare cu termeni care sună aproximativ identic în limba pe care o cunoaştem nativ, dar se traduc cu totul şi cu totul altfel.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro