Rezultate

23 iun.

Engleza prin Teatru 2015

Un nou eveniment organizat de Mara Study Turism în colaborare cu Bezna Theatre din Marea Britanie are loc în perioada 25 iunie-5 iulie 2015, la Bran, unde se reunesc copii din România, Moldova şi SUA şi regizori din Marea Britanie, în Programul Educaţional „Engleza prin Teatru” („English through Theatre”).

Principala activitate a programului de dezvoltare personală de la Bran este pregătirea spectacolului de teatru în limba engleză sub toate aspectele sale: arta actorului, mişcare, dicţie, costume, decoruri.

Continuare »

09 iun.

Cuvinte surprinzătoare incluse în noul dicţionar oficial de Scrabble

Scrabble, cândva un joc al bunicilor, a devenit din ce în ce mai permisiv în ceea ce priveşte includerea de termeni în dicţionarul său oficial. Anul trecut jucătorii au fost invitaţi să voteze includerea unui termen, alegând “geocache”, un termen fără mare utilitate, dar şi neologisme ca “frenemy” şi “selfie”.

“Twerking”, “hashtag”, “obvs”, alături de „shizzle”, „ridic” şi “facetime” sunt printre cei 6.500 de termeni noi din „Biblia” scrabble-ului care reflectă era Internetului, însă îi face pe tradiţionalişti să protesteze. Numărul termenilor introduşi în “Official Scrabble Words”, publicat de Collins, este dublu faţă de ediţia anterioară, sub influenţa argoului, culturii pop şi webului.

Continuare »

14 apr.

Termeni de jargon Gen Y în ultima ediţie a Oxford Advanced Learner’s Dictionary

Utilizatorii reţelelor de socializare ştiu ce este Twitter, dar câţi dintre aceştia au idee de existenţa altor termeni înrudiţi, în afară de „tweet” şi „retweet”? A auzit cineva de „twitterati”, „tweetable”, „tweetheart”, „twitterverse”? Dar de noii termeni de jargon „catfish”, „wishy-washy”, „troll”, „spyware” şi „bioenergy”? În vreme ce aceşti termeni pot face parte din vocabularul Gen Y, de alţii nu s-a auzit încă, ba mai mult, nu sunt atestaţi oficial.

Oxford University Press (OUP) înţelege impactul crescând al erei digitale asupra limbii engleze prin crearea unor termeni noi şi a folosirii lor. Prin urmare, noua ediţie (cu numărul nouă) a Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD) a adăugat 900 de termeni noi la varianta sa digitală şi la ediţia online. OALD a fost lansat în luna martie 2015 în Malaezia. Dicţionarul oferă referinţe pentru patru domenii esenţiale cerute la orele de predare şi învăţare: vorbit, scris, îmbogăţirea vocabularului şi resursele profesorului.

Continuare »

30 mart.

a responsabiliza

Verbul a responsabiliza se înscrie între neologismele care au ajuns la noi din limba franceză – responsabiliser – destul de numeroase şi având, de obicei, foarte puţine semnificaţii, probabil datorită specializării lingvistice iniţiale. În cazul acesta, verbul este tranzitiv şi reflexiv, însemnând „a deveni sau a face să devină responsabil”. Şi atât.

Câteva sugestii suplimentare le oferă adjectivul/substantivul corespunzător – responsabil (tot din franceză – responsable), care se referă la cel „care poartă răspunderea unui lucru, a unui fapt” sau „care are o funcţie de conducere sau o sarcină de răspundere, căreia i s-a încredinţat o responsabilitate; şef”. Şi toate sunt clare.

Continuare »

10 mart.

500 de termeni din engleza australiană au fost adăugaţi în Oxford Dictionaries

Oxford University Press au anunţat că cel mai mare număr de termeni de origine australiană au fost adăugaţi în OxfordDictionaries.com, această înnoire făcând parte dintr-un proiect de colaborare cu Australian National Dictionary Centre (ANDC) pentru a spori aria de acoperire online a Oxford Dictionaries privind varietăţile internaţionale de limbă engleză, făcând aceste cuvinte disponibile gratis în mediul online pentru prima dată cu definiţii noi, pronunţii şi exemple de folosire.

Probabil că nu o veţi auzi pe Regină folosindu-le, dar „lamington drive”, “lolly water” şi “mugaccino”; abrevieri tipice: “mushie”, “ocky” şi “plonko”, dar şi termeni aparţinând populaţiilor aborigine, spre exemplu “maluka”, “makarrata” şi “wonguim” au aprobarea Oxford Dictionaries. Mulţi dintre noii termeni sunt folosiţi şi în engleza neo-zeelandeză.

Continuare »

03 mart.

Primul val de cuvinte din 2015 la Oxford Dictionaries

„Ride-share” este acum un verb recunoscut, conform Oxford Dictionaries, definit ca „a participa la un aranjament în care un pasager călătoreşte într-un vehicul privat, condus de proprietar, gratis sau contra unei taxe, prin intermediul unei rezervări pe un website sau printr-o aplicaţie”. Termenul este unul dintre sutele adăugate în OxfordDictionaries.com, publicat de Oxford University Press.

Printre termenii adăugaţi se află şi „bioprinting”, definit drept „folosirea tehnologiei de printare 3D cu materiale care încorporează celule vii viabile, pentru a produce, de exemplu, ţesut pentru chirurgia reparatorie”.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro