Rezultate

06 iul.

O vară cu folos, invăţând o limbă străină

Mulţi se întreabă cum ar fi dacă ar vorbi fluent engleza, franceza, germana, italiana sau spaniola într-un timp relativ scurt, mai ales că tare bine ar prinde şi pentru vacanţele în străinătate. Oare se poate învăţa engleza în doar 15 minute pe zi? Se pare că, dacă ai dorinţa şi voinţa, răspunsul este afirmativ. Cel puţin aşa susţine Eurocor.

Avantajele ar fi: e o metodă modernă care îţi permite să asimilezi fără efort cuvinte noi, scenariile unor situaţii uzuale te ajută să îţi perfecţionezi uşor vocabularul, CD-urile sau casetele înregistrate cu vorbitori nativi îţi vor facilita învăţarea pronunţiei corecte şi înveţi rapid chiar şi 100 de cuvinte noi în fiecare lecţie.

Continuare »

31 mai

a protesta

Verbul a protesta are, din câte am citit prin dicţionare, grade diferite de intensitate. De la neutrul „a exprima dezacordul”, trecând prin „a-şi declara în mod deschis dezaprobarea”, până la „a manifesta o împotrivire energică şi făţişă” faţă de ceva. Nu o să insist pe sensul specializat al termenului, care presupune „a stabili pe cale judiciară că o poliţă nu a fost achitată la scadenţă”, ci pe toate celelalte tipuri de proteste care se pot manifesta.

Mi se pare interesantă semnificaţia etimologică a termenului, provenit din latinescul protestatari „a declara public”, cel care determină, cumva, oficializarea opiniei, afirmarea ei cu voce tare. Sinonimele utilizate cel mai des sunt a contesta, a blama, a condamna, a dezaproba, a dezminţi, a înfiera, a nega, a reproba, a respinge, a stigmatiza, a tăgădui, a crâcni, a murmura, a se împotrivi, a se opune. Regionalismele sună frumos auzului – a şuşta, a beşti –, asemenea şi arhaismele – a prerecui, a protestălui, a protestui, a remonstra, a răpşti.

Continuare »

26 apr.

a se mira

Rostul cel mai firesc al verbului a (se) mira este de a sublinia surpriza asociată vederii, auzirii sau aflării unei informaţii, stabilind sinonimie cu a (se) întreba, a (se) nedumeri, a (se) minuna, a (se) uimi. Dicţionarele de sinonime, însă, par a ne azvârli într-o dimensiune întunecată a cuvântului, pentru că majoritatea termenilor pe care îi consemnează sunt conotaţi negativ: a tremura, a (se) cutremura, a (se) încrâncena, a (se) înfiora, a (se) înfricoşa, a (se) îngrozi, a (se) înspăimânta, a zgudui.

Contrar acestora, mie mi-s dragi în mod deosebit expresiile. „Te miri ce” sau „te miri cine”, „te miri cum” şi „te miri unde” sugerează, utilizând un tu generic, o universalizare a reacţiei omeneşti în faţa surprizelor de tot felul. Cumva dimpotrivă, construcţiile de tipul „mă miram eu să” ori „mă miram eu să nu” subliniază o oarece anticipare, o aşteptare ce pare a fi contrazisă iniţial, pentru a fi apoi definitiv confirmată.

Continuare »

07 apr.

so, neither

Explicaţii pentru a le utiliza corect, în funcţie de cum apar, după o afirmaţie, respectiv negaţie

01 dec.

Solicitarea ajutorului

Îmbogăţirea vocabularului în limba engleză pentru situaţii când e nevoie de ajutor, cu punctarea utilizării verbului „do” pentru a sublinia o afirmaţie

28 sept.

a ploua

Verbul a ploua intră în categoria celor impersonale, care demonstrează felul în care o propoziţie poate exista fără subiect, dar niciodată fără predicat: nu putem spune „cine” plouă, dar acţiunea se produce oricum. Dicţionarul merge pe explicaţia constatativă: „a cădea, a curge ploaia”, aşa, aiurea, sau asupra cuiva sau a ceva, moment în care are ca sinonim pe „a uda”. Prin extindere de sens, termenul este des folosit pentru „a cădea (de sus) sau a lăsa să cadă ceva în cantitate sau în număr mare, din abundenţă, şi în mod neîntrerupt”.

Continuare »

© 2024 blog.ro-en.ro