31 Iul

„Young and Old” de Charles Kingsley

When all the world is young, lad,
And all the trees are green;
And every goose a swan, lad,
And every lass a queen;
Then hey for boot and horse, lad,
And round the world away;
Young blood must have its course, lad,
And every dog his day.
Când e tânără lumea întreagă, băiete,
Şi toţi pomii sunt verzi în lumină,
Şi-orice gâscă e-o lebădă neagră, băiete,
Şi-orice fată e o regină…
Atunci, hei, pe cal, hei, în barcă şi valea, băiete,
Du-te, cutreieră lumea hai-hui:
Sângele tânăr trebuie să-şi aibă calea
Şi fiecare câine ziua lui.
Charles Kingsley traducere de Petru Dimofte

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • Feed the Baby: A young lad was out with his dad in the park when he spotted a ...
  • „Ice” de Charles G.D. Roberts: When Winter scourged the meadow and the hill And in the withered leafage worked his will, The ...
  • „The Last Buccaneer” de Charles Kingsley: Oh, England is a pleasant place for them that ’s rich and high; But England is ...
  • Pregnant: "Give me a sentence about a public servant," said a teacher. The boy wrote: "The fireman ...
  • Pregnant: "Give me a sentence about a public servant," said a teacher. The small boy wrote: "The ...

© 2017 blog.ro-en.ro