26 Noi

write

Verbul „to write” înseamnă, după cum ştie oricine care învaţă limba engleză, „a scrie”. Când vrei să-i spui cuiva să-ţi scrie, există tendinţa de a formula „write me”, similar cu „call me” („sună-mă”), iar marea majoritate a americanilor chiar spun aşa. Totuşi, britanicii şi americanii mai pretenţioşi consideră că este o greşeală, corect fiind „write to me”. Deşi este posibil ca „write me” să fie din ce în ce mai larg acceptat, este mai sigur să se folosească „write to me”.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • copyright, copywrite: Substantivul din limba engleză "copyright" este unul des întâlnit, iar uneori este folosit ca atare ...
  • until, ‘til, till: Cuvântul "until" ("până") este cunoscut chiar şi de cei care abia au început să înveţe ...
  • person, persons, people, peoples: Una dintre cele mai cunoscute forme neregulate de plural în limba engleză este "people" - ...
  • any way, anyway, anyways: Dacă seamănă, nu înseamnă că este acelaşi lucru - ceea ce se poate spune şi ...
  • disc, disk: În limba engleză, cuvintele "disc" şi "disk" sunt practic sinonime (iar traducerea în limba română ...

© 2017 blog.ro-en.ro