20 Oct

Traducerea juridică

Asociaţia Traducătorilor din România are plăcerea de a vă invita la seminarul cu tema „Traducerea juridică”, programat pentru 7-8 noiembrie 2008 la Cluj-Napoca, în incinta Hotelului Premier.

Seminarul este împărţit în 2 module, primul modul axându-se pe engleza juridică, iar cel de-al doilea pe franceza juridică, participanţii putând opta pentru unul dintre module sau pentru ambele. Toţi participanţii la seminar vor primi diplomă de participare pentru modulele alese.

Este recomandat să vă înscrieţi din timp, pentru a vă rezerva un loc la eveniment.

Programul seminarului „Traducerea juridică”
(engleză, franceză):

Data: 7-8 noiembrie 2008
Loc de desfăşurare: Hotel Premier
Str. Donath nr. 100, Cluj-Napoca
www.hotelpremier.ro

Vor susţine prezentări:

  • Conf. dr. Anca Greere, MATR, membru al Comitetului Tehnic pentru traducerea SR EN 15038
  • Raluca Feneşan, membru aderent al ATR
  • Cristiana Cobliş, MATR, preşedinte al ATR, membru al Comitetului Tehnic pentru traducerea SR EN 15038

Ziua I, vineri, 7 noiembrie 2008

Modulul I – „Engleza juridică – aspecte pragmatice ale traducerii” (9.00- 17.30)

Prezintă conf. dr. Anca Greere, MATR, membru al Comitetului Tehnic pentru traducerea SR EN 15038
Anca Greere este conferenţiar la Catedra de Limbi Moderne Aplicate a Facultăţii de Litere, Universitatea Babeş-Bolyai din Cluj-Napoca şi traducător autorizat de Ministerul Justiţiei din anul 1997. Conf. dr. Greere s-a specializat în formarea traducătorilor în cadrul unor programe de profil la Universităţi din Anglia şi Danemarca. În prezent, este membru titular al ATR, reprezentând ATR la Congresul Federaţiei Internaţionale a Traducătorilor de la Shanghai, august 2008, precum şi membră IATIS (International Association for Translation and Intercultural Studies) şi participă cu prezentări la diverse conferinţe din ţară şi străinătate pe probleme de formarea traducătorilor şi traduceri specializate (domenii: drept, medicină, educaţie).

9.00 – 9.15 – Înregistrarea participanţilor
9.15-9.30 – Mesaj de bun venit –Cristiana Cobliş
9.30 -11.00 – Engleza juridică – partea I – Anca Greere
11.00-11.30 – Pauză de cafea (inclusă în taxa de participare)
11.30-13.00 – Engleza juridică – partea II – Anca Greere
13.00-14.00 – Pauză de prânz (inclusă în taxa de participare)
14.00-15.30 – Engleza juridică – partea III – Anca Greere
15.30-16.00 – Pauză de cafea (inclusă în taxa de participare)
16.00-17.30 – Engleza juridică – partea IV – Anca Greere

Descriere:
Seminarul de engleză juridică îşi propune o analiză a problematicii traducerilor juridice româna <->engleză. În acest sens, vom prezenta o analiză comparativă a sistemelor de drept englez şi românesc (cu referire şi la sistemul american). Ca documente de lucru vom avea contracte şi acte de firmă. Scopul seminarului este de a atrage atenţia asupra unor elemente capcană de ordin funcţional (lexic/terminologie, gramatică şi structură).

Tematica:

  • Noţiuni de drept comparat: sistemul de drept englez şi sistemul de drept românesc
  • Drept contractual: Caracteristici ale contractelor şi problematica traducerii engleză<->română
  • Drept comercial: Caracteristici ale actelor de firmă şi problematica traducerii engleză<->română

Ziua II, sâmbătă, 8 noiembrie 2008

Modulul II – „Franceza juridică – aspecte pragmatice ale traduceri” (9.00- 17.30)

Prezintă Raluca Feneşan, membru aderent al ATR
Raluca Feneşan este traducător colaborator la Editura Hamangiu din Bucureşti, unde traduce jurisprudenţă CEDO, după ce a lucrat la Institutul European din România (2001) şi la Cabinetul de avocat Gruia Dufaut (2002-2008) din Bucureşti, unde a acumulat experienţă semnificativă în domeniul traducerii juridice. Este traducător autorizat din 2001, absolventă a Facultăţii de Litere din Craiova (2001) şi, în curând, a Facultăţii de Drept din Bucureşti, bursieră la Universitatea Charles-de-Gaulle din Lille, Franţa. A susţinut prezentări la Colocviul internaţional „Traducerea specializată” din Bucureşti (2005) şi la Conferinţa ATR de la Sibiu (2007). Traducerea juridică, reprezentând iniţial o provocare, a devenit, între timp, o pasiune şi o posibilitate de aprofundare a unui alt domeniu de interes, cu cât mai dificil, cu atât mai interesant: dreptul.

9.00 – 9.15 – Înregistrarea participanţilor
9.15-9.30 – Mesaj de bun venit –Cristiana Cobliş
9.30 -11.00 – Franceza juridică – partea I – Raluca Feneşan
11.00-11.30 – Pauză de cafea (inclusă în taxa de participare)
11.30-13.00 – Franceza juridică – partea II – Raluca Feneşan
13.00-14.00 – Pauză de prânz (inclusă în taxa de participare)
14.00-15.30 – Franceza juridică – partea III – Raluca Feneşan
15.30-16.00 – Pauză de cafea (inclusă în taxa de participare)
16.00-17.30 – Franceza juridică – partea IV – Raluca Feneşan

Descriere:
Atelierul va avea o dublă finalitate: teoretică şi practică. Mai întâi vor fi abordate noţiuni de bază din dreptul român şi francez iar apoi vor fi reliefate dificultăţile prezentate de traducerea juridică prin aplicaţii concrete. Se va pune accent pe aspecte de drept privat (civil, procesual civil, comercial, dreptul familiei). În cadrul abordării practice, se vor folosi acte normative, jurisprudenţă CEDO, contracte comerciale, scrisori de afaceri, adrese comunicate de avocaţi clienţilor.

Tematică:

  • Drept privat comparat francez-român. Tradiţia dreptului roman. Asemănări şi deosebiri;
  • Distincţie între acte de drept public şi de drept privat. Distincţie între sursele de drept şi forţa lor juridică. Consecinţe asupra traducerii;
  • Particularităţi ale traducerii juridice din punct de vedere semantic şi pragmatic.

Activităţi de networking (opţionale, neincluse în taxa de participare):

  • Cina de networking – 7 noiembrie, între orele 19.00 şi 21.00. O ocazie ideală de a întâlni sau reîntâlni colegi, de a face schimb de opinii şi experienţe într-o atmosferă plăcută şi destinsă. Nu vă uitaţi CV-urile, broşurile, pliantele, cărţile de vizită! Locul va fi anunţat ulterior.

Taxă de participare:

  • Modulul I (engleză – 7 noiembrie): 190 lei pentru membrii ATR şi FIT – 220 lei pentru nemembrii ATR
  • Modulul II (franceză – 8 noiembrie): 190 lei pentru membrii ATR şi FIT – 220 lei pentru nemembrii ATR
  • Pachet Modul I + Modul II (reducere totală de 30 lei): 350 lei pentru membrii ATR şi FIT – 410 lei pentru nemembrii ATR
  • Pachet Modul I sau II + aderare la ATR / cotizaţie anuală (reducere totală de 55 RON): 330 lei
  • Pachet Modulul I + modulul II + aderare la ATR / cotizaţie anuală (reducere totală de 55 RON): 490 lei
  • Standardul SR EN 15038 – 29 RON (preţ excepţional, subvenţionat de ATR)

Taxa de participare la eveniment include: pauzele de cafea şi pauzele de prânz din 7 şi 8 noiembrie, materialele de prezentare şi suporturile curs, precum şi diploma de participare. Pentru doi sau mai mulţi participanţi de la aceeaşi firmă se oferă reducere de 10% din taxa de participare.

Pe durata evenimentului, participanţii vor putea achiziţiona exemplare din standardul SR EN 15038 „Servicii de traducere. Cerinţe pentru prestarea serviciului” la preţul excepţional, subvenţionat de ATR, de 29 RON.

Modalităţi de plată acceptate: virament bancar, depunere în numerar în contul ATR sau Moneybookers.

Cont bancar:
Asociaţia Traducătorilor din România
IBAN: RO10 BTRL 0130 1205 A939 49XX
Banca Transilvania Sucursala Cluj-Napoca
Cod Fiscal: RO16797125
Cont Moneybookers (în lei): inscrieri@atr.org.ro

Aderare la ATR – ofertă specială valabilă pe durata evenimentului

Achitaţi taxa de participare la seminar împreună cu cotizaţia anuală la ATR pe anul 2009 şi economisiţi 55 lei plus lunile de afiliere rămase din anul 2008. Aderaţi la ATR şi profitaţi de reducerea cotizaţiei, de lunile de afiliere din 2008 oferite gratuit şi de taxă redusă de participare la eveniment.
Componenţa dosarului de aderare: http://www.atr.org.ro/inscriere.html

Cazare
Pensiuni şi hoteluri din Cluj-Napoca: http://www.tourismguide.ro/html/orase/Cluj/Pensiunea_Cluj-Napoca.php

Înscrierea la eveniment
Înscrierea se poate face prin e-mail sau fax. Data limită pentru înscriere: 5 noiembrie
În cazul în care, după înscriere, vă aflaţi în imposibilitatea de a participa, taxa de restituie în proporţie de 80% cu condiţia notificării până în 5 noiembrie.

Formular de înscriere
Pentru înscrierea la evenimente, vă rugăm să ne transmiteţi următoarele date:

Nume:
Prenume:
Companie/Instituţie (după caz):
Membru ATR: Da/Nu/aderare ATR
Modulul I (7 noiembrie): DA/NU
Modulul II (8 noiembrie): DA/NU
Cină networking, 7 noiembrie (opţional): Da/Nu
Localitate:
E-mail:
Telefon:
Sumă achitată:

Vă rugăm să ataşaţi dovada plăţii taxei de participare. Aşteptăm înscrierile dv. la adresa info@atr.org.ro sau la numărul de fax: 0264-596125

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

© 2017 blog.ro-en.ro