21 aug.

to Google / to goggle

În limba engleză, multe substantive se pot folosi și ca verb. Substantivul propriu „Google” nu face nici el excepție de la această regulă. „Caut pe Google” se poate traduce prin propoziția simplă „I am googling”.

Un cuvânt asemănător ca pronunțare, dar cu care Google ca verb nu are nimic în comun, este verbul „to goggle„, care înseamnă „a privi cu mirare” și al cărui substantiv corespondent, la plural, înseamnă ochelari de protecție („goggles”).

Aceste cuvinte atât de similare ca pronunție, dar și ca scriere, trebuie bine învățate în toate aspectele care le deosebesc, pentru că doar așa un asemenea enunț ar avea noimă și ar putea fi tălmăcit corect în românește: „I feel like goggling at you whenever I see you googling for a new pair of goggles.” („Îmi vine să mă uit la tine cu uimire de fiecare dată când te văd căutând pe Google câte o nouă pereche de ochelari de protecție.„)

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • Google: După cum ştiu toţi cei care au căutat ceva pe internet, Google este cel mai ...
  • LemmeFind în limba română: Site-ul www.lemmefind.ro se vrea vrea a fi versiunea pentru România a site-ului www.lemmefind.com, un motor ...
  • Google: Unde găseşti orice... zarzavat :)) ...
  • pedal, peddle: Substantivul "pedal" este banal de tradus din engleză: "pedală". Nu e vreo mirare că "pedal" se ...
  • flaunt, flout: Printre cele mai des confundate cuvinte în limba engleză sunt și verbele "flaunt" și "flout". ...

© 2018 blog.ro-en.ro