01 Noi

storey, story

Că „story” înseamnă „poveste” (sau alte sinonime ale sale), ştie toată lumea.

Substantivul „storey” se scrie şi se pronunţă asemănător. De obicei, înseamnă „etaj”. S-ar zice că e un caz oarecare dintre cele care produc confuzii.

Însă e mai complicat de atât. În Statele Unite, limba a evoluat astfel încât „story” a ajuns să însemne şi „etaj”. Vârstnicii ar mai putea obiecta că e o greşeală, dar cei tineri s-au obişnuit deja. Britanicii fac diferenţa în continuare.

E de reţinut şi că pluralul celor două substantive se formează diferit. Pentru „storey” este „storeys”, iar pentru „story” este „stories”.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • write: Verbul "to write" înseamnă, după cum ştie oricine care învaţă limba engleză, "a scrie". Când ...
  • any way, anyway, anyways: Dacă seamănă, nu înseamnă că este acelaşi lucru - ceea ce se poate spune şi ...
  • say, tell: Deşi sunt asemănătoare ca semnificaţie, verbele "say" şi "tell" nu se folosesc identic, iar mulţi ...
  • quote, quotation: Atât "quote", cât şi "quotation" înseamnă "citat" în limba engleză. (În plus, "quote" poate fi ...
  • horde, hoard / hoardă: În limba engleză, substantivul "horde" înseamnă "hoardă", uneori şi "ceată" sau "turmă". Se foloseşte şi ...

© 2016 blog.ro-en.ro