02 Dec

objective, goal

Ca substantiv, „objective” înseamnă „obiectiv”. La rândul lui, „goal” înseamnă „scop”, „ţel” (şi alte câteva din aceeaşi arie, inclusiv „gol” din sport). După cum se observă, „objective” şi „goal” sunt practic sinonime. Totuşi, unele persoane consideră că, cel puţin în anumite situaţii, există o diferenţă de nuanţă. Astfel, „goal” este indicat a fi folosit atunci când este vorba despre ceva general, iar „objective” pentru ceva clar determinat, specific, punctual („objective” este cumva o parte din „goal„, o etapă concretă, ceva care, odată realizat, ne îndreaptă spre acesta).

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • a while, awhile: În limba engleză, "a while" se foloseşte destul de des, de obicei în expresia "for ...
  • than, then: Cuvintele "than" şi "then" sunt asemănătoare atât ca scriere, cât şi ca pronunţie, ceea ce ...
  • quote, quotation: Atât "quote", cât şi "quotation" înseamnă "citat" în limba engleză. (În plus, "quote" poate fi ...
  • any way, anyway, anyways: Dacă seamănă, nu înseamnă că este acelaşi lucru - ceea ce se poate spune şi ...
  • say, tell: Deşi sunt asemănătoare ca semnificaţie, verbele "say" şi "tell" nu se folosesc identic, iar mulţi ...

© 2017 blog.ro-en.ro