24 sept.

O varietate de termeni noi în Merriam-Webster

Termenii noi sunt un eveniment fericit al unei limbi vii, iar editorii dicționarului Merriam-Webster sunt răspunzători pentru evidența termenilor folosiți în limba engleză. Cuvintele vin și pleacă dintr-o limbă, însă cele care persistă și ale căror utilizare crește trebuie înregistrate și descrise, cu alte cuvinte trebuie definite.

Ultimul lot de 533 de termeni și sensuri noi adăugate în dicționar (pe lângă cele 4.000 de revizuiri ale definițiilor, etimologiilor, pronuțiilor și datelor primei folosiri), conține o varietate amplă de limbaje de la serios la jucăuș, de la tehnic la oficial.

Termeni din sfera politică și juridică

  • deep state: o rețea guvernamentală presupus secretă care operează în afara legii. Pare că termenul datează de pe vremea când la Washington bărbații purtau pălării fedora, însă documentele îl localizează la începutul acestui secol.
  • red flag law: lege care permite instanțelor să împiedice pe cei care gesticulează să reprezinte un pericol pentru ei înșiși sau pentru alții ca să nu aibă acces la arme de foc. Se folosește din 2015, iar sinonimul, „extreme risk law”, datează din 2017.

Noi abrevieri și cuvinte telescopate

Jocul e mereu parte din limbaj, iar unii termeni neoficiali din acest lot includ trunchieri inventive, recombinări și cuvinte telescopate (cuvinte-valiză).

  • vacay: prescurtare de la „vacation”.
  • sesh: prescurtare de la „session”.
  • inspo: prescurtare de la „inspiration”.
  • fabulosity: calitate, stare sau esență fabuloasă.
  • fatberg: cantitate mare de grăsime și reziduri solide care se strâng într-un sistem de canalizare (cuvânt telescopat din „fat” și „iceberg”).
  • solopreneur: antreprenor singur („solo entrepreneur”).

Termeni din sfera jocuri și sporturi

  • pickleball: un sport nou jucat cu palete cu mânere scurte și o minge de plastic perforată (cu etimologie de nivel de campionat).
  • escape room: joc în care participanților închiși într-o încăpere sau într-un cadru închis li se pune la dispoziție un anumit timp pentru a găsi o cale de a scăpa.
  • free solo: cățărare în care un alpinist nu se ajută de nimic și nu are frânghie sau alt echipament de securitate pentru protecție în cazul în care cade.
  • garbage time: momentele finale sau minutele dintr-un joc în care una dintre părți are un avantaj insurmontabil.

Termeni din sfera rasă și identitate

  • they: extins se referă la: “folosit pentru a se referi la o singură persoană a cărui identitate de gen este nonbinară”. E o extindere a folosinței care uneori e numită “ei la singular” (care are o istorie lungă în limba engleză). Când un pronume reflexiv corespunde folosirii la singular a termenului “they”, atunci sporește și folosirea lui “themself“.
  • inclusive: a fost adăugat un sens nou: “permite și găzduiește persoane care istoric au fost excluse (fie din princina rasei, genului, sexualități, fie a abilității).”
  • colorism: prejudecată sau discriminare mai ales la un grup etnic sau rasial care favorizează pe cei cu pielea mai deschisă la culoarea în defavoarea celor cu pielea mai închisă la culoare.

Termeni din sfera cultură pop

  • Bechdel test: se referă la un set de criterii folosite pentru a evalua un film sau altă piesă de ficțiune pe baza includerii sau reprezentării personajelor feminine.
  • stinger: denumire pentru scena scurtă care apare în timpul sau după ce se încheie creditele unui film.
  • coulrophobia: înseamnă “frică anormală de clovni”. Deși lansările de la Hollywood și baza de data a dicționarului nu sunt coordonate, nici măcar în scopuri publicitare, acest termen a apărut pe ecrane la săptămâni de la premierele filmelor „It Chapter Two” și „Joker”.

Termeni din sfera psihologie

  • aphantasia: incapacitatea de a forma imagini mentale.
  • autogenic training: tehnică de autorelaxare care implică repetarea unor propoziții calme.

Termeni din sfera afaceri și finanțe

  • pain point: o problemă persistentă sau care tot revine (cum ar fi cu un produs sau un serviciu) care creează frecvent inconveniente sau enervează clienții.
  • haircut: a fost adăugat un sens nou care înseamnă “o reducere a valorii unui bun”.

Termeni din sfera lingvistică

  • rhotic: în fonetică, dialectul „rhotic” este cel în care sunetul /r/ nu este pronunțat în cuvinte precum „hard” și „car”.
  • non-rhotic: dialect în care sunetul /r/ se aude în astfel de cuvinte.
  • rhoticity: nu are nimic de-a face cu rotiserie, ci cu un substantiv care subliniază diferențe importante între dialecte.

Termeni din sfera culinară

  • tallboy: doze de bere mari.
  • matcha: pudră verde fabricată din frunze de ceai verde folosită pentru a face ceai sau alte băuturi.
  • Halloumi: brânză crudă din Cipru, albă, obținută din amestec de lapte de oaie și capră.
  • chana: termen hindus pentru năut.
  • bhut jolokia: ardei iute fantomă.
  • dulce de leche: lapte caramelizat îndulcit.
  • mofongo: fel de mâncare portorican constând din banane pentru gătit verzi prăjite și făcute piure cu usturoi, sare și ulei de măsline.

1 comentariu la “O varietate de termeni noi în Merriam-Webster”

  1. 1
    Vladimir-Ion TUDUSCIUC spune:

    Nu știu ce ar vrea să fie „creditele” unui film.
    Dacă am înțeles ideea din spatele termenului, în fapt ar fi vorba de scurtele episoade (de câteva secunde) de la sfârșitul filmului, intercalate în genericului de final. De regulă aceste episoade amuzante sunt de la filmările de pe platou a peliculei care tocmai se încheie și prezintă scene nereușite, în care actorii ratează câte o replică sau o spun complet greșit, sau realizează câte o cascadorie în care se rănesc ușor și alte asemenea. Unul dintre actorii des întâlniți în asemenea episoade este Jackie Chan.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

© 2019 blog.ro-en.ro