21 mai

Masterat în limba engleză pentru traducere culturală la Universitatea Bucureşti 2013

Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan este un program masteral de doi ani, condus de Prof. Dr. Lidia Vianu şi organizat în cadrul Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii din Bucureşti.

Înscrierile se fac în perioada 5-14 iulie 2013, în intervalul orar 10:00-14:00, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultății de Litere). Se pot înscrie la examenul de admitere absolvenţii oricărei instituţii de învăţământ superior (cu diplomă de licenţă), care cunosc bine limba engleză. Examenul de admitere include o probă scrisă (traducere şi retroversiune, fără dicţionar) care are loc luni, 22 iulie 2013, de la ora 12:00, şi un interviu care are loc marţi 23 iulie 2013, de la ora 12:00, ambele la sala 6 din clădirea FLLS din Pitar Moş 7-13, etaj 1. Media minimă este 7. Număr de locuri este 50 (15 de la buget).

Materii de studiu:

  • Orientare în traducerea textului literar contemporan
  • Subtitrare (4 semestre): Bogdan Radu Stănescu, TVR
  • Traducerea textului literar contemporan (engleză-română), atelier
  • Traducerea textului literar contemporan (română-engleză), atelier
  • Retro gramatical
  • Comunicare culturală, Mass media şi publicitate, Redactare de presă (radio, TV, scrisă, Internet): Sorin Ivan, Director al ziarului Tribuna Învăţământului
  • Redactare de carte
  • Consolidarea cunoştinţelor de limbă, atelier: Lect. Dr. James Christian Brown, Martin Potter
  • Stilistică, folosirea corectă a limbii române culte

Se lucrează pe text gramatical şi literar. Se face un curs de consolidare a cunoştinţelor de limbă (cu un profesor britanic). Se traduce text literar/cultural contemporan, împreună cu autorii, direct şi prin internet.

Fiecare grupă lucrează cu cel puţin un profesor nativ (britanic, american).

Sunt oferite variate posibilităţi de internship în cadrul MTTLC:

  • Redactarea Revistei masteratului, Translation Café
  • Colaborare la activităţile de editare, publicare si publicitate ale Editurii Contemporary Literature Press (editura programului – Director Lidia Vianu)
  • Fiecare masterand poate avea o rubrică de traduceri din poezia engleză contemporană la o revistă naţională. Problemele de copyright pentru texte, ca şi relaţia cu revistele naţionale sunt asigurate de Directorul de program.
  • Masteranzii pot participa la traducerea unor importante site-uri culturale (Radio România Cultural, Radio România Muzical, Radio România Actualităţi, Teatrul Naţional Bucureşti).

Participare în proiecte internaţionale:

  • Traducere de poezie contemporană în cadrul Proiectului Internaţional POETRY PRO (împreună cu Anne Stewart, agent literar din Marea Britanie, şi 360 de poeţi britanici), sprijinit de Institutul Cultural Român şi British Council, Londra/Bucureşti
  • NEW – multilingual European cultural enterprise
  • Ireland Romania Cultural Foundation

Programul are acorduri de internship cu:

  • Radio România Cultural
  • TVR
  • Uniunea Scriitorilor
  • PEN Clubul Român
  • Revistele România Literară, Luceafărul, Timpul, Conta, Secolul 21, Orizont literar, Bucovina literară, Egophobia, Top UB, Nord Literar, Arhivele totalitarismului, etc.
  • Revista MTTLC, Translation Café
  • Editura Contemporary Litertaure Press
  • Teatre: TNB, Teatrul I. Creangă, Odeon, Masca
  • Autori contemporani britanici şi americani

Bibliografie orientativă pentru examen:

Orarul are 14 ore săptămânal, 4 zile pe săptămână, după-amiaza, între orele 16-20.
Frecvenţa este obligatorie. Nu există cursuri la distanţă.

Specializări oferite de acest program masteral:

  • Traducere de text literar contemporan (pentru edituri, reviste, radio)
  • Subtitrare
  • Redactare presă Radio, TV, reviste, internet
  • Redactare Edituri
  • Publicitate
  • Predarea limbii engleze prin traducere
  • Pregătire în vederea studiilor doctorale

Pentru orice fel de întrebări, informaţii, sugestii, puteţi scrie la lidiavianu@yahoo.com

Adauga un comentariu!



Alte articole pe subiecte similare

© 2024 blog.ro-en.ro