27 Iul

„Lucy Ashton’s Song” de Walter Scott

Look not thou on beauty’s charming,
Sit thou still when kings are arming,
Taste not when the wine-cup glistens,
Speak not when the people listens,
Stop thine ear against the singer,
From the red gold keep thy finger;
Vacant heart and hand and eye,
Easy live and quiet die.
Nu căta spre nuri de fată;
Pe regi lasă-i să se bată,
Băutură nu bea multă;
Taci când lumea vezi c-ascultă;
Surd la viersul din lăute,
Către aur nu te-asmute;
Când nimic nu ai, ai parte
De trai bun şi lină moarte.
Walter Scott traducere de Tudor Dorin

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

© 2016 blog.ro-en.ro