03 Iul

lose, loose

Aceste două cuvinte sunt destul de des confundate în limba engleză, chiar şi printre vorbitorii nativi. „lose” este verbul „a pierde”, pe când „loose” este adjectivul „larg” / „liber” şi verbul „a lărgi” / „a lăsa liber”.

Pentru a reţine diferenţa, poate fi utilă fraza: „If your pants are too loose, you might lose your pants” („Dacă nădragii tăi sunt prea largi, ai putea să-ţi pierzi nădragii”).

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • can not, cannot, can’t: Atunci când în limba engleză trebuie să exprimi neputinţa de a face ceva, ai la ...
  • if, whether: În limba engleză, mai ales în limbajul informal, "if" şi "whether" sunt tratate de mulţi ...
  • stationary, stationery: Este destul de uşor să-ţi dai seama că adjectivul "stationary" din limba engleză înseamnă "staţionar", ...
  • yes, yep, yup, yeah, yea, ay, aye, yay: După cum toată lumea ştie, "da" se spune "yes" în limba engleză. Există însă şi ...
  • e.g., i.e.: Abrevierile "e.g." şi "i.e." sunt destul de des întâlnite în limba engleză (şi nu numai), ...

© 2017 blog.ro-en.ro