22 oct.

Jedi a fost introdus în OED

Într-o perioadă în care filmele Star Wars și materialele conexe pun acum în discuție mai mult decât niciodată moștenirea Jedi – și ce înseamnă să fii Jedi – există o anumită doză de ironie pentru că acum există o definiție literară în dicționar pentru ceea ce este Jedi.

Limba este fluidă, iar impactul culturii populare asupra acesteia este de neșters. Iată câte cuvinte a dat Shakespeare limbii engleze prin piesele sale de teatru – în zilele noastre, e vorba de filme, emisiuni TV, social media și chiar notițe care au impact asupra vocabularului noastre până în punctul de a fi adăugate la canoane lingvistice. În fiecare lună, Oxford English Dictionary anunță noi completări pe care le face la colecția sa oficială de definiții, iar acum se pare că mai multe fragmente de terminologie din galaxia îndepărtată sunt incluse pentru prima dată.

Forța e puternică cu Oxford English Dictionary. Asta mulțumită unei reactualizări a listei de termeni care include patru termeni importanți din Star Wars. Aceștia includ „Jedi”, „lightsabre”, „Padawan” și „force” (ortografiat astfel).

În noua listă a OED, publicată în octombrie 2019, au fost publicate trei cuvinte care nu au mai apărut până atunci în dicționar.

Alături de „Damianite” (memru al grupului de adepți ai lui Damian, patriarhul Alexandriei, care au fost acuzați de oponenții lor), „Tollywood” (industria de film în dialectul bengali, cu sediul la Tollygunge, o regiune din Kolkata) și chiar și „cockteasing” (comportament privit drept provocator prin care o persoană, tipic o femeie, tentează bărbații sexual fără intenția de a le satisface dorințele stârnite), în dicționar au fost incluse:

  • Jedi (s.) – în universul ficțional al filmelor Star Wars: membru al unui ordin curajos, călugări luptători talentați care puteau să stăpânească puterea mistică a …
  • lightsabre (s.) – în universul ficțional al filmelor Star Wars: o armă care se aseamănă cu o sabie, dar care în locul tăișului are un fascicul luminos distructiv. De asemenea: un …
  • Padawan (s.) – în universul ficțional al filmelor Star Wars: un ucenic (vezi Jedi, s.). De asemenea (adesea haios) folosit în sens extensiv și aluziv: o tânără …

Pentru termenul „force”, care există în dicționar de ceva timp, a fost adăugat un sens nou la cele existente date fiind sensurile sale multiple.

  • force (s.1, completări ale sensului: articulat (cu the) și mai ales cu literă mare) – în universul ficțional al filmelor Star Wars: un câmp energetic mistic universal care…

Există alte câteva noutăți în dicționar, cum ar fi „chillax”, termen care a fost imediat interpretat drept demodat în momentul în care fostul prim-ministru britanic David Cameron l-a enumerat ca fiind una din activitățile sale de sfârșit de săptămână.

  • chillax (v.: intranzitiv) – a se calma și relaxa; a o lua ușor, a fi glacial (vezi „chill” v. Completări 4). Deseori la imperativ: „relax”, „calm down”.

Printre termenii introduși în dicționar găsim „cryptocurrency”, „circle jerk”, „whatevs”, „buck naked” și „promposal”.

Să sperăm că „boar on the floor” și „dead-catting” vor intra pe lista din 2020.

O limbă, la fel ca Forța, se revarsă și curge, se schimbă și se redefinește din nou. Cine știe, poate după decembrie 2019, OED ar trebui să adauge anumite semnificații secundare definiției sale pentru Jedi. Poate, la fel ca maeștrii, adevărata povară a unei definiții a dicționarului este că acestea sunt în continuare dezvoltate prin darul unui context superior.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

© 2019 blog.ro-en.ro