13 Iul

ham and eggs

Popular prin ţările vorbitoare de limba engleză, micul dejun ham and eggs, adică ouă cu şuncă, nu pare să ridice vreo dificultate. La urma urmei, e o simplă prăjeală (să zicem că nu tocmai sănătoasă).

Iată însă că apare gramatica, care îi pune pe mulţi în dificultate: cum se face acordul cu verbul, la singular sau la plural? Altfel spus, corect este „ham and eggs is” sau „ham and eggs are”? Cum „eggs” este un plural, tendinţa este să zici „are”. Numai că în limba engleză ceea ce se consideră un tot este tratat gramatical ca o unitate. Aşadar, corect este „ham and eggs is” – la o astfel de mâncare trebuie să ne gândim ca la o porţie.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • democrat, democratic: Cuvintele "democrat" şi "democratic" nu par să ridice vreo dificultate. Totuşi ascund mici capcane... În limba ...
  • write: Verbul "to write" înseamnă, după cum ştie oricine care învaţă limba engleză, "a scrie". Când ...
  • person, persons, people, peoples: Una dintre cele mai cunoscute forme neregulate de plural în limba engleză este "people" - ...
  • specie, species: În limba engleză, "species" înseamnă "specie", dar şi "specii". De fapt, "species" este un cuvânt ...
  • data: Cuvântul "data" produce unele confuzii în limba engleză, chiar şi la traducere. De fapt, "data" ...

© 2017 blog.ro-en.ro