21 Mai

Dribble penetration

Christine Nubla de la Fox Sports a facut o bâlbă spunând „double penetration” în loc de „dribble penetration”. Cum se spune pe la noi, gura păcătosului adevăr grăieşte. :D

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • Tongue Twisters: Cum am spune pe plaiurile mioritice, expresii de ţi se împleticeşte limba în gură :) ...
  • Top cop: Jane Skinner de la Fox News spune mai uşor "top cock" decât "top cop". Ehei... ...
  • Weather: Îmbogăţirea vocabularului în limba engleză despre vreme ...
  • Time: Îmbogăţirea vocabularului în limba engleză despre timp ...
  • Engleza pentru întâlniri cu hoţii: O lecţie japoneză cu o realizare ciudată... :) ...

© 2017 blog.ro-en.ro