14 mart.

DOOM 2: pască – paşoptist

! pască (prăjitură, pâine nedospită) este substantiv feminin care și-a modificat forma de genitiv-dativ – pascăi (în loc de păștii) și nu mai are formă pentru plural (anterior, se folosea păști)

! passacaglia (dans italian și spaniol) este un termen venit din italiană, de unde păstrează și pronunția (gli se pronunță li); este substantiv feminin cu genitiv-dativul passacagliei și pluralul passacaglii

! passing-shot este un termen folosit în tenis („minge care trece pe lângă adversarul venit la fileu”); este un anglicism (sh se pronunță ș), substantiv neutru cu pluralul passing-shoturi

! pastramă este substantiv feminin cu genitiv-dativul pastramei și pluralul (pentru sorturi) pastrame/păstrămuri

! pașoptism este substantiv neutru și are acum două variante corecte pentru despărțirea în silabe – pa-șop-tism/paș-op-tism. Din aceeași familie lexicală, adjectivul !pașoptist suferă aceeași modificare; are atât valoare substantivală, cât și adjectivală – masculin cu pluralul pașoptiști și femininul pașoptistă-pașoptiste.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • DOOM 2: paşte/paşti – paternal: ! paște/paști (pâine sfințită) este substantiv feminin doar cu formă de plural; se articulează paștele/paștile. ...
  • DOOM 2: mozzarella – mudejar: * mozzarella este un italienism (zz se pronunță ț), substantiv feminin cu genitiv-dativul mozzarellei ! mucalitlâc ...
  • DOOM 2: nomarh – non-a: !nomarh are două variante corecte pentru despărțirea în silabe: no-marh/nom-arh; este substantiv masculin cu pluralul ...
  • DOOM 2: mamă-ta – mancurtizare: ! mamă-ta, ca și mamă-sa, sunt forme familiare, alcătuite dintr-un substantiv feminin și un adjectiv ...
  • DOOM 2: parai – paranormal: * parai este un termen argotic, substantiv masculin cu pluralul articulat paraii * paramedic apare ca ...

© 2019 blog.ro-en.ro