13 Noi

DOOM 2: BBC – Beaujolais

* BBC deschide seria substantivelor compuse prin abreviere pe care norma le adaugă pe lista cuvintelor noastre; în cazul acestuia, e vorba despre un anglicism care, ca şi în limba de origine, se citeşte [bibisí], denumind un celebru post de radio-TV; are genul neutru şi articularea BBC-ul

* BCA continuă seria, cu elemente autohtone de data aceasta; substantivul neutru se citeşte [be-ce-á] şi se articulează BCA-ul, dând nume unui material de construcţii – beton celular autoclavizat. *BCG este un alt substantiv neutru, citit [becegé] şi articulat BCG-ul; întrucât DOOM-ul nu dă decât foarte rar indicaţii de sens, am căutat în alte surse şi am găsit cel puţin două referiri: una medicală – un vaccin împotriva tuberculozei şi una economică – un model matricial de planificare strategică a activităţii, ce poartă numele unui cunoscut cabinet american de consultanţă. Adăugăm pe listă *BD, substantiv neutru pe care îl citim [bedé]; iarăşi nu am găsit nicun alt fel de lămuriri legate de sens, iar după pluralul BD-uri, nu cred că e vorba de celebra „Brigada Diverse”… Poate „benzi desenate”.

* beat apare ca noutate cu valoarea sa adjectivală (spre surprinderea mea, întrucât auzisem că obiceiul a fost interzis încă de pe vremea lui Burebista, fără ca nimeni să reuşească a-l stârpi până azi); acum avem însă – oficial – de toate: beat-beţi, beată-bete

! beat se găseşte în DOOM-ul nou şi cu alte treburi, şi fără legătură cu viţa-de-vie; termenul este un anglicism pronunţat [bit], sosit la noi în limbă ca adjectiv invariabil care înseamnă „specific beatnicilor”. Un pic mai jos ne lămurim şi cu *beatnic, substantiv masculin pronunţat [bitnic], cu pluralul beatnici; termenul denumeşte „tânăr care, prin neîngrijire şi stridenţă, vrea să-şi afişeze nemulţumirea şi protestul faţă de o societate pe care o consideră inumană; prin extindere – tânăr (din Occident) cu plete şi ţinută neîngrijită”

* Beaujolais – numele unei celebre regiuni viticole a Franţei [pron. bojolé], ajunge şi la noi ca substantiv propriu neutru; printr-un procedeu firesc de extindere de sens, primim şi sustantivul comun corespunzător, *beaujolais – numele vinului cu aceeaşi pronunţie, articulat beaujolais-ul

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

© 2017 blog.ro-en.ro