<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>blog.ro-en.ro &#187; Traduceri</title>
	<atom:link href="http://blog.ro-en.ro/despre/traduceri/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ro-en.ro</link>
	<description>română şi engleză</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 05:54:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Suc</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/suc.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/suc.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 04:57:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greşeli]]></category>
		<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[Umor]]></category>
		<category><![CDATA[flesh]]></category>
		<category><![CDATA[fresh]]></category>
		<category><![CDATA[juice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6987</guid>
		<description><![CDATA[Rică nu putea să zică &#8220;râu&#8221;, &#8220;răţuşcă&#8221;, &#8220;rămurică&#8221;&#8230; şi nici &#8220;fresh&#8221;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/suc.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Cu mâne zilele-ţi adaogi&#8230;&#8221; de Mihai Eminescu</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/cu-mane-zilele-ti-adaogi-de-mihai-eminescu.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/cu-mane-zilele-ti-adaogi-de-mihai-eminescu.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 05:15:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Veronica Şerbănoiu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paralele]]></category>
		<category><![CDATA[Poezie]]></category>
		<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[Mihai Eminescu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6742</guid>
		<description><![CDATA[Cu mâne zilele-ţi adaogi, Cu ieri viaţa ta o scazi Şi ai cu toate astea-n faţă De-a pururi ziua cea de azi. With life&#8217;s tomorrow time you grasp, Its yesterdays you fling away, And still, in spite of all remains Its long eternity, today. Când unul trece, altul vine În astă lume a-l urma, Precum [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/cu-mane-zilele-ti-adaogi-de-mihai-eminescu.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Încăperea celor zece mii de flori</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/incaperea-celor-zece-mii-de-flori.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/incaperea-celor-zece-mii-de-flori.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 04:15:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[Umor]]></category>
		<category><![CDATA[flower]]></category>
		<category><![CDATA[flowers]]></category>
		<category><![CDATA[toilet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6900</guid>
		<description><![CDATA[Câtă poezie!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/incaperea-celor-zece-mii-de-flori.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;A Farewell&#8221; de Alfred Tennyson</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/a-farewell-de-alfred-tennyson.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/a-farewell-de-alfred-tennyson.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 05:21:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Veronica Şerbănoiu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paralele]]></category>
		<category><![CDATA[Poezie]]></category>
		<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[a farewell]]></category>
		<category><![CDATA[Alfred Tennyson]]></category>
		<category><![CDATA[farewell]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6797</guid>
		<description><![CDATA[Flow down, cold rivulet, to the sea, Thy tribute wave deliver: No more by thee my steps shall be, For ever and for ever. Să curgi, pârâule, spre mare, Cu-al tău tribut de ape reci: Că n-oi mai fi pe-a ta cărare În veci de veci. Flow, softly flow, by lawn and lea, A rivulet [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/a-farewell-de-alfred-tennyson.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Ts&#8217;ai Chi&#8217;h&#8221; de Erza Pound</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/tsai-chih-de-erza-pound.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/tsai-chih-de-erza-pound.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 05:36:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Veronica Şerbănoiu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paralele]]></category>
		<category><![CDATA[Poezie]]></category>
		<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[Erza Pound]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6765</guid>
		<description><![CDATA[The petals fall in the fountain, the orange-coloured rose-leaves, Their ochre clings to the stone. Petalele cad în fântână, portocalii petale de trandafiri, Culoarea lor se-nchearbă de piatră. Ezra Pound traducere de Ion Caraion]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/tsai-chih-de-erza-pound.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Luceafărul&#8221; de Mihai Eminescu</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/luceafarul-de-mihai-eminescu-2.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/luceafarul-de-mihai-eminescu-2.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 05:14:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Veronica Şerbănoiu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paralele]]></category>
		<category><![CDATA[Poezie]]></category>
		<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[Luceafarul]]></category>
		<category><![CDATA[Mihai Eminescu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6639</guid>
		<description><![CDATA[A fost odată ca-n poveşti, A fost ca niciodată, Din rude mari împărăteşti, O prea frumoasă fată. Once on a time, as poets sing High tales with fancy laden, Born of a very noble king There lived a wondrous maiden. Şi era una la părinţi Şi mândră-n toate cele, Cum e Fecioara între sfinţi Şi [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/luceafarul-de-mihai-eminescu-2.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Toaletă</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/toaleta.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/toaleta.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 04:24:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greşeli]]></category>
		<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[Umor]]></category>
		<category><![CDATA[male]]></category>
		<category><![CDATA[sex]]></category>
		<category><![CDATA[toilet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6518</guid>
		<description><![CDATA[Au zis-o]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/toaleta.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Sinucidere&#8221; de Marin Sorescu</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/sinucidere-de-marin-sorescu.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/sinucidere-de-marin-sorescu.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 05:46:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paralele]]></category>
		<category><![CDATA[Poezie]]></category>
		<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[Marin Sorescu]]></category>
		<category><![CDATA[sinucidere]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6595</guid>
		<description><![CDATA[În mine erau douăzeci de generaţii Pe puţin Şi-azi-dimineaţă, nu ştiu din ce cauză, Unul s-a aruncat de la etaj. There used to be twenty generations within me. At least. I cannot tell why but this morning, Maybe because the window was open, One of us took a leap from the top floor. Atunci toţi [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/sinucidere-de-marin-sorescu.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nu vă hrăniţi mâna</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/nu-va-hraniti-mana.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/nu-va-hraniti-mana.htm#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 04:01:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greşeli]]></category>
		<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[Umor]]></category>
		<category><![CDATA[feed]]></category>
		<category><![CDATA[hand]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6515</guid>
		<description><![CDATA[E mai sigur dacă este leşinată de foame]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/nu-va-hraniti-mana.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Timbru&#8221; de Ion Barbu</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/timbru-de-ion-barbu.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/timbru-de-ion-barbu.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 05:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Silvia Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Paralele]]></category>
		<category><![CDATA[Poezie]]></category>
		<category><![CDATA[Traduceri]]></category>
		<category><![CDATA[Ion Barbu]]></category>
		<category><![CDATA[timbru]]></category>
		<category><![CDATA[timbrul]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=6250</guid>
		<description><![CDATA[Cimpoiul veşted luncii, sau fluierul în drum Durerea divizată o sună-ncet, mai tare&#8230; Dar piatra-n rugăciune, a humei despuiare Şi unda logodită sub cer, vor spune &#8211; cum? The bagpipe sear to meadows or flutes to highways dry Do voice their sundry sorrow with worse or better ease &#8211; Oh, but the rock in prayer, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/timbru-de-ion-barbu.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
