<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>blog.ro-en.ro &#187; SozoX American Slang &amp; Idioms</title>
	<atom:link href="http://blog.ro-en.ro/despre/lectii/sozox-american-slang-idioms/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ro-en.ro</link>
	<description>română şi engleză</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 05:43:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>devil&#8217;s advocate</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/devils-advocate.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/devils-advocate.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 03:14:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[devil's advocate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=2670</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/devils-advocate.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>from scratch</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/from-scratch.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/from-scratch.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 03:53:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[from scratch]]></category>
		<category><![CDATA[scratch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/from-scratch.htm</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/from-scratch.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>play it by ear</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/play-it-by-ear.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/play-it-by-ear.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 03:12:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[ear]]></category>
		<category><![CDATA[play]]></category>
		<category><![CDATA[play it by ear]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/play-it-by-ear.htm</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/play-it-by-ear.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>cut from the same cloth</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/cut-from-the-same-cloth.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/cut-from-the-same-cloth.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 03:57:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[cloth]]></category>
		<category><![CDATA[cut]]></category>
		<category><![CDATA[cut from the same cloth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/cut-from-the-same-cloth.htm</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/cut-from-the-same-cloth.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>step up to the plate</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/step-up-to-the-plate.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/step-up-to-the-plate.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 03:21:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[plate]]></category>
		<category><![CDATA[step]]></category>
		<category><![CDATA[step up]]></category>
		<category><![CDATA[step up to the plate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/step-up-to-the-plate.htm</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/step-up-to-the-plate.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>rock the boat</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/rock-the-boat.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/rock-the-boat.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 03:20:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[boat]]></category>
		<category><![CDATA[rock]]></category>
		<category><![CDATA[rock the boat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/rock-the-boat.htm</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/rock-the-boat.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Achille&#8217;s heel</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/achilles-heel.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/achilles-heel.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 03:15:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Achille]]></category>
		<category><![CDATA[Achille's heel]]></category>
		<category><![CDATA[heel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/achilles-heel.htm</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/achilles-heel.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>bite the bullet</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/bite-the-bullet.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/bite-the-bullet.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 03:45:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[bite]]></category>
		<category><![CDATA[bite the bullet]]></category>
		<category><![CDATA[bullet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/bite-the-bullet.htm</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/bite-the-bullet.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>the 800-pound gorilla</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/the-800-pound-gorilla.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/the-800-pound-gorilla.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 03:23:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[gorilla]]></category>
		<category><![CDATA[the 800-pound gorilla]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/the-800-pound-gorilla.htm</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/the-800-pound-gorilla.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>on the tip of the tongue</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/on-the-tip-of-the-tongue.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/on-the-tip-of-the-tongue.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 03:48:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lecţii]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[SozoX American Slang & Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[on the tip of the tongue]]></category>
		<category><![CDATA[tip]]></category>
		<category><![CDATA[tongue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/on-the-tip-of-the-tongue.htm</guid>
		<description><![CDATA[Explicaţii, exemplu şi pronunţie]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/on-the-tip-of-the-tongue.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
