<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>blog.ro-en.ro &#187; Dicţie</title>
	<atom:link href="http://blog.ro-en.ro/despre/dictie/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ro-en.ro</link>
	<description>română şi engleză</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 05:54:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Dicţie, tehnică vocală şi improvizaţie</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/dictie-tehnica-vocala-si-improvizatie.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/dictie-tehnica-vocala-si-improvizatie.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 05:09:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Ştiri]]></category>
		<category><![CDATA[improvizatie]]></category>
		<category><![CDATA[tehnica vocala]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=3882</guid>
		<description><![CDATA[În perioada 9-11 octombrie 2009, Teatrul Fără Frontiere organizează un workshop de dicţie şi tehnică vocală, susţinut de lect. univ. dr. Viorica Vatamanu, profesor de &#8220;Vorbire scenică&#8221; la UNATC &#8220;I.L. Caragiale&#8221;. Exerciţiile pe care se bazează workshop-ul sunt preluate din arta actorului, dar aplicabilitatea lor este foarte mare, ele fiind utile specialiştilor din aproape orice [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/dictie-tehnica-vocala-si-improvizatie.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Our Art &#8211; Art Hour</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/our-art-art-hour.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/our-art-art-hour.htm#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 03:53:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Greşeli]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Umor]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[art hour]]></category>
		<category><![CDATA[hour]]></category>
		<category><![CDATA[our]]></category>
		<category><![CDATA[our art]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=3090</guid>
		<description><![CDATA[Cum să vinzi aşa ceva?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/our-art-art-hour.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De dragul dicţiei</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/de-dragul-dictiei.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/de-dragul-dictiei.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 05:37:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Poezie]]></category>
		<category><![CDATA[Umor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/?p=3066</guid>
		<description><![CDATA[Pe gligul popalcos şi remilactic, Un mândru papilandru tihirea, La gligul cel flascos şi ciboractic Apare zobildica ce-i zicea: Papilandru, papilandru, Stâlcul ţi-e atât de zbandru Ca un tarniplac de ciondră Strumpilat pe-un codobandru. Gligul lin se popalca Şi pe-un tarniplac de ciondră Papilandru se zblanghea Cu o zobildică blondă.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/de-dragul-dictiei.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Capra</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/capra.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/capra.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 05:51:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Limba română]]></category>
		<category><![CDATA[cap]]></category>
		<category><![CDATA[capra]]></category>
		<category><![CDATA[caprei]]></category>
		<category><![CDATA[capul]]></category>
		<category><![CDATA[crapa]]></category>
		<category><![CDATA[crapat]]></category>
		<category><![CDATA[patru]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/capra.htm</guid>
		<description><![CDATA[Deşi cam morbid, unul dintre cele cele mai cunoscute exerciţii de dicţie în limba română este: Piatra crapă capul caprei în patru, cum a crăpat şi capra piatra în patru. Sau varianta: S-a suit capra pe piatră şi a spart-o-n patru, de s-ar sparge capul caprei ca şi piatra-n patru. Există şi variante în versuri: [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/capra.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>S şi Ş</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/s-si-s.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/s-si-s.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 05:22:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Limba română]]></category>
		<category><![CDATA[cosasi]]></category>
		<category><![CDATA[cosesc]]></category>
		<category><![CDATA[S]]></category>
		<category><![CDATA[saci]]></category>
		<category><![CDATA[saizeci]]></category>
		<category><![CDATA[sape]]></category>
		<category><![CDATA[sapte]]></category>
		<category><![CDATA[saptezeci]]></category>
		<category><![CDATA[sase]]></category>
		<category><![CDATA[sasesti]]></category>
		<category><![CDATA[sasi]]></category>
		<category><![CDATA[sasiu]]></category>
		<category><![CDATA[sasiul]]></category>
		<category><![CDATA[spate]]></category>
		<category><![CDATA[susoteste]]></category>
		<category><![CDATA[susoti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/s-si-s.htm</guid>
		<description><![CDATA[Cele două litere nu se scriu întâmplător asemănător. Un simplu exerciţiu de dcţie ne arată cât de uşor este să le încurcăm: Şase saşi în şase saci. O variantă puţin mai dificilă: Şase saşi cosaşi cosesc şase saci săseşti. Şi o variantă mai lungă: Şase sute şaizeci şi şase de saşi în şase sute şaizeci [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/s-si-s.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exerciţii de dicţie în limba română</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/exercitii-de-dictie-in-limba-romana.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/exercitii-de-dictie-in-limba-romana.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 05:23:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Limba română]]></category>
		<category><![CDATA[ac]]></category>
		<category><![CDATA[aia]]></category>
		<category><![CDATA[aseara]]></category>
		<category><![CDATA[baba]]></category>
		<category><![CDATA[babana]]></category>
		<category><![CDATA[balana]]></category>
		<category><![CDATA[banana]]></category>
		<category><![CDATA[bucarat]]></category>
		<category><![CDATA[bucura]]></category>
		<category><![CDATA[Bucuresti]]></category>
		<category><![CDATA[bucuros]]></category>
		<category><![CDATA[cap]]></category>
		<category><![CDATA[capac]]></category>
		<category><![CDATA[casa]]></category>
		<category><![CDATA[castan]]></category>
		<category><![CDATA[cocostarci]]></category>
		<category><![CDATA[doisprezece]]></category>
		<category><![CDATA[domn]]></category>
		<category><![CDATA[domnule]]></category>
		<category><![CDATA[doua]]></category>
		<category><![CDATA[drum]]></category>
		<category><![CDATA[dud]]></category>
		<category><![CDATA[duda]]></category>
		<category><![CDATA[dude]]></category>
		<category><![CDATA[dudul]]></category>
		<category><![CDATA[dumitale]]></category>
		<category><![CDATA[mei]]></category>
		<category><![CDATA[miriste]]></category>
		<category><![CDATA[oaia]]></category>
		<category><![CDATA[pestrita]]></category>
		<category><![CDATA[pestriti]]></category>
		<category><![CDATA[pisc]]></category>
		<category><![CDATA[pix]]></category>
		<category><![CDATA[plisc]]></category>
		<category><![CDATA[poala]]></category>
		<category><![CDATA[popa]]></category>
		<category><![CDATA[popii]]></category>
		<category><![CDATA[prepelita]]></category>
		<category><![CDATA[prepelitei]]></category>
		<category><![CDATA[pup]]></category>
		<category><![CDATA[pupa]]></category>
		<category><![CDATA[ramurica]]></category>
		<category><![CDATA[ratusca]]></category>
		<category><![CDATA[rau]]></category>
		<category><![CDATA[retevei]]></category>
		<category><![CDATA[Rica]]></category>
		<category><![CDATA[Sara]]></category>
		<category><![CDATA[sari]]></category>
		<category><![CDATA[sarit]]></category>
		<category><![CDATA[sora]]></category>
		<category><![CDATA[sta]]></category>
		<category><![CDATA[Stan]]></category>
		<category><![CDATA[tei]]></category>
		<category><![CDATA[vant]]></category>
		<category><![CDATA[vantul]]></category>
		<category><![CDATA[viu]]></category>
		<category><![CDATA[vui]]></category>
		<category><![CDATA[vuia]]></category>
		<category><![CDATA[vultur]]></category>
		<category><![CDATA[vulturi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/exercitii-de-dictie-in-limba-romana.htm</guid>
		<description><![CDATA[O serie, în ordinea fonemului exersat în principal: Bucură-te cum s-a bucurat Bucuroaia de bucuria lui Bucurel care s-a întors bucuros de la Bucureşti. O babă bălană mănâncă o banană babană. Pe cap un capac, pe capac un ac. Doisprezece cocostârci pe casa lui Kogălniceanu. Domnule Dudău, dă-mi două dude din dudul dumitale de dincolo [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/exercitii-de-dictie-in-limba-romana.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>37</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Three witches</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/three-witches.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/three-witches.htm#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 05:22:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Umor]]></category>
		<category><![CDATA[bitch]]></category>
		<category><![CDATA[bitches]]></category>
		<category><![CDATA[Swatch]]></category>
		<category><![CDATA[Swiss]]></category>
		<category><![CDATA[switch]]></category>
		<category><![CDATA[switches]]></category>
		<category><![CDATA[three]]></category>
		<category><![CDATA[watch]]></category>
		<category><![CDATA[watches]]></category>
		<category><![CDATA[which]]></category>
		<category><![CDATA[wish]]></category>
		<category><![CDATA[wished]]></category>
		<category><![CDATA[wishes]]></category>
		<category><![CDATA[witch]]></category>
		<category><![CDATA[witches]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/three-witches.htm</guid>
		<description><![CDATA[Varianta pentru începători a acestui exerciţiu de dicţie este: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch? Dacă te descurci, poţi încerca o variantă mai dificilă: Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch? Dacă eşti tare, încearcă varianta avansată: Three Swiss witch-bitches, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/three-witches.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Smart</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/smart.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/smart.htm#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 05:41:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[smart]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/smart.htm</guid>
		<description><![CDATA[Iată un exerciţiu de dicţie pentru oameni care se simt isteţi: One smart man, he felt smart Two smart men, they felt smart Three smart men, they felt smart And they all felt smart together.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/smart.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Peter Piper</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/peter-piper.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/peter-piper.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 07:56:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[peck]]></category>
		<category><![CDATA[pepper]]></category>
		<category><![CDATA[peppers]]></category>
		<category><![CDATA[Peter]]></category>
		<category><![CDATA[Peter Piper]]></category>
		<category><![CDATA[pick]]></category>
		<category><![CDATA[picked]]></category>
		<category><![CDATA[pickled]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/peter-piper.htm</guid>
		<description><![CDATA[Cei care doresc să-şi îmbunătăţească dicţia în limba engleză pentru cuvinte cu litera P, pot folosi exerciţiul cu Peter Piper: Peter Piper picked a peck of pickled peppers, A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, How many pickled peppers did Peter Piper pick?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/peter-piper.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Atenţie la pronunţie</title>
		<link>http://blog.ro-en.ro/atentie-la-pronuntie.htm</link>
		<comments>http://blog.ro-en.ro/atentie-la-pronuntie.htm#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 06:09:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucian Velea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicţie]]></category>
		<category><![CDATA[Limba engleză]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunţie]]></category>
		<category><![CDATA[Umor]]></category>
		<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[pheasant]]></category>
		<category><![CDATA[pheasants]]></category>
		<category><![CDATA[plucker]]></category>
		<category><![CDATA[pluckers]]></category>
		<category><![CDATA[plucking]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ro-en.ro/atentie-la-pronuntie.htm</guid>
		<description><![CDATA[Cu exerciţiile de dicţie trebuie să ai mare atenţie să nu se înţeleagă altceva. Uneori poate ieşi o vulgaritate de tot râsul, ca în I'm not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate, And I'm only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's late. I'm not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's son, And [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.ro-en.ro/atentie-la-pronuntie.htm/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
