25 dec.

Cuvântul anului 2018 pentru Merriam-Webster: justice

Justiție rasială. Obstrucționarea justiției. Justiție socială. Ministerul de Justiție. Investigarea președintelui american Donald Trump de către Robert Mueller, audierile tensionate ale lui Brett Kavanaugh în Congres, lupta pentru egalitate socială, rasială și egalitatea de sex, ultimul an a fost martor al unui ciclu de știri tumultoase și hipnotice. Merriam-Webster a ales „justice” (“justiție”) drept cuvântul anului 2018 din pricina știrilor care s-au repetat luni la rând, recunoscându-i-se locul central în conștiința publică.

Compania și-a explicat alegerea prin faptul că noțiunea de justiție a fost centrul multor dezbateri naționale în anul 2018: justiție rasială, justiție socială, justiție infracțională, justiție economică. În toate conversațiile legate de aceste teme este relevantă întrebarea la ce se referă exact când folosim termenul justiție.

Peter Sokolowski, editor al Merriam-Webster, a declarat pentru The Associated Press că termenul justiție a apărut în fruntea celor 20 sau 30 de interogări online cu perioade de vârf datorate evenimentelor specifice, însă s-a aflat tot timpul la suprafață mare parte din an.

Deși este unul dintre acele cuvinte comune pe care oamenii știu probabil să le scrie și să le folosească corect într-o propoziție, Sokolowski a subliniat și alte motive care au dus la sporirea traficului de căutare. Printre acestea se numără o încercare de a focaliza un șir de gânduri în jurul unei probleme filosofice sau de a căuta o motivație la care aspiră. Astfel de cuvinte bine cunoscute sunt adesea printre cele mai căutate în fiecare an, inclusiv cele care sunt puțin abstracte, cum ar fi „iubire”.

Desemnarea cuvântului „justiție” s-a făcut după ce Michael Cohen, cel care-i rezolva problemele președintelui Trump, a fost condamnat la trei ani de închisoare pentru infracțiuni care au inclus plata unor sume de bani pentru a ascunde pretinsele afaceri sexuale ale șefului său. Cohen a declarat în fața judecătorului că a fost de acord uneori să acopere “faptele murdare” ale lui Trump din “loialitate oarbă”.

De asemenea, votul Senatului privind „Legea primului pas” („First Step Act”), un proiect de lege pentru reforma justiției penale, cu un sprijin larg bipartizan. La începutul anului, Kim Kardashian West nu a vizitat o dată, ci de două ori, Casa Albă și pe președintele Trump, pentru a discuta despre reforma penitenciarelor și a condamnărilor. Condamnările pentru infracțiuni privind drogurile, tratamentul dependenței de opiacee, o relaxare a legilor privind canabisul, investigația lui Robert Mueller în campania Trump etc.

Deseori președintele Trump postează pe Twitter despre Ministerul de Justiție la care face simplu referire ca „Justice”. Pe 1 august și-a postat dorința către procurorul general de atunci, Jeff Sessions, de a înceta investigarea sa de către Robert Mueller, privind presupusul amestec al Rusiei în alegerile prezidențiale americane din 2016, iar interogările termenului au crescut semnificativ. Trump a făcut referire la “obstrucționarea justiției”, expresie separată în Merriam-Webster, ceea ce a dus la căutarea noțiunii de 900 de ori mai mult decât aceeași dată a anului precedent.

Peter Sokolowski declară:

Căutările termenului „justice” pe tot parcursul anului 2018, comparativ cu anul 2017, au crescut cu 74% pe site-ul care are peste 100 de milioane de vizualizări de pagini și o jumătate de milion de intrări de termeni. Pentru a merita să fie cuvântul anului, o intrare trebuie să arate atât un volum mare de trafic, cât și o creștere semnificativă a numărului de căutări de la un an la altul – spre deosebire de un cuvânt care doar a provocat senzație o perioadă scurtă de timp. „Justice” este termenul la care oamenii s-au gândit pe parcursul întregului an.

Cuvântul provine din latină, spre deosebire de marea majoritate a cuvintelor care descriu emoții și își au originea din engleza veche. În engleza veche regăsim “law” (“lege”), „fair” (“just”) și „right” (“corect”), dar niciodată „justice” (“justiție”) cu referire la un sistem de legi.

Sokolowski explică:

Nu e nicio coincidență că termenul vine din secolul al XII-lea, care urmează imediat cuceririi normande. Când normanzii au invadat Anglia, au adus cu ei și limba, franceza veche, care era de fapt versiunea modernă a acelor vremuri a limbii latine. Au adus sistemul de guvernare și legi și le-au impus celor pe care i-au cucerit, de aceea limbajul legal din engleza de azi e de origine latină, așa cum este “justice”. A fost nevoie de impunerea unui sistem de legi ca să ne aducă cuvântul “justice”.

Excepția o face termenul „witness” (“martor”), a cărui origine pură este în engleza veche.

Alți termeni care au trecut prin creșteri de interogări în 2018 sunt: „maverick” (decesul senatorului John McCain); „respect” (când Aretha Franklin a decedat); „excelsior” (strigătul de luptă semnătură al lui Stan Lee, de asemenea decedat); „pissant” (un post de radio a descris-o în acest fel pe fiica lui Tom Brady); „pansexual” (Janelle Monae s-a autodescris în acest mod); „laurel” (“laurel vs. yanny”); „feckless” (cum a numit-o Samantha Bee pe Ivanka Trump, combinat cu un termen peiorativ care începe cu „c”); „epiphany” (titlul unui cântec K-pop BTS care a apărut anul acesta); „lodestar” (folosit cu referire la McCain în editorialul anonim din New York Times, identificat ca venind de la administrația Trump prin vicepreședintele Mike Pence); și „nationalism” (la o întrunire de pe 22 octombrie din Texas, Trump s-a declarat naționalist).

Sensul primar al termenului „justice” este cel al administrării sau menținerii corectitudinii și legalității, iar preocuparea tot mai mare cu privire la justiția socială a adus conceptul și termenul care îl reprezintă în prim-planul societății americane. Justiția este denumirea unei ocupaţii, precum și un concept, referindu-se la un judecător de la o instanță supremă națională sau de stat sau un organism similar, iar controversa privind confirmarea lui Brett Kavanaugh ca „associate justice” („judecător asociat”) la Curtea Supremă a Statelor Unite i-a determinat pe utilizatori să verifice definiția. Cel mai înalt membru al unui tribunal suprem este adesea intitulat „chief justice” („judecător șef”), în timp ce ceilalți sunt numiți „associate justices”. În ultimul rând, într-o notă mai trivială, Justice League este o echipă de super-eroi creată pentru DC Comics care apare în diverse materiale media, inclusiv într-un film lansat la sfârșitul anului trecut.

Termenul clasat în poziția secundă este „nationalism” („naționalism”), care a apărut proeminent în mass-media, deoarece conceptul câștigă teren în întreaga lume, inclusiv în Statele Unite, unde președintele Donald Trump s-a autodeclarat drept naționalist. Cu toate acestea, președintele, la fel ca multe alte persoane, pare a fi confuz cu privire la acest concept: naționalismul este adesea confundat cu patriotismul. Cu toate acestea, în timp ce ultimul termen se referă la mândru de țara sa, naționalismul denotă loialitatea față de o națiune în detrimentul armoniei internaționale (și intranaționale). Naționalismul este strâns asociat cu fascismul, o filozofie politică care încorporează controlul dictatorial și centralizarea autorității și suprimarea brutală a indivizilor și grupurilor considerate nedorite sau rezistente la obiectivele fasciste. În concluzie, a fi numit naționalist nu este cu siguranță un compliment, iar a-ți spune că ești naționalist nu invită la a ți se aduce complimente.

„Pansexual” încorporează prefixul grecesc „pan”, care înseamnă „tot”, şi se referă la o concepție despre identitatea de gen și despre orientarea sexuală ca pe ceva ce se întâmplă de-a lungul unui spectru, respingând ideea împărţirii binare.

„Lodestar”, ce inițial denota Polaris, Steaua Polului Nord, care de milenii a servit drept ajutor în navigație, se referă acum pe larg la un ghid, inspirație sau model. („Lode” este un cuvânt din engleza Evului Mediu care înseamnă „curs” sau “cale”; este vizat și în contextul exploatării miniere: “filon”, un depozit de minereu.) Termenul a fost în vogă în 2018 după ce a fost folosit într-un articol anonim din New York Times, scris intenționat de un oficial senior al administrației Trump. Deoarece vicepreședintele Mike Pence este cunoscut ca folosind termenul destul de obscur, unii oameni l-au suspectat pe acesta ca fiind autorul.

„Epiphany” este o apariție sau o manifestare, dar termenul este cel mai frecvent folosit pentru a se referi la o realizare sau o revelație. Popularitatea sa ca termen căutat la începutul acestui an a rezultat probabil din sărbătoarea creștină cu acest nume, care, la 6 ianuarie, celebrează vizita Magilor sau a celor Trei Înțelepți la locul unde se afla copilul Isus; derivă din verbul grecesc “epiphaineina”, adică “a se manifesta”.

„Feckless” (“nefolositor”), folosit de un comentator de televiziune pentru a o critica pe Ivanka Trump în rolul de consilier al tatălui ei. Cuvântul este format din rădăcina “feck”, de origine scoțiană, adică „valoare” sau „merit”. În fapt, este un sinonim rar pentru termenul “worthless” (“lipsit de valoare”).

„Laurel” (“laur”), cuvânt ce desemnează un copac ale cărui frunze au fost folosite pentru a încorona victorioșii la evenimente atletice în Grecia antică, a devenit un termen de căutare fierbinte atunci când a izbucnit o dezbatere online despre care din cele două cuvinte a fost enunțat într-un fișier de pronunție al unui dicționar online. Prin extinderea definiției inițiale, termenul a devenit aplicabil obiectului sărbătorit însuși și onorariilor la figurat; o expresie care are la bază termenul este “a se culca pe lauri”, ceea ce face aluzie la cineva care, după ce a obținut un titlu, se abține de la alte încercări care îi aduc recunoaștere ulterioară. (Utilizarea se referă, în general, la cel care nu se culcă pe lauri, ceea ce înseamnă că persoana respectivă caută alte titluri.)

„Pissant” a fost adesea căutat în dicționar, după ce o personalitate radio a descris-o pe fiica celebrului fotbalist Tom Brady cu acest termen, care este un argou deranjant format din “piss” și ant” (“furnică”). Acest cuvânt nu trebuie confundat cu “puissant”, un termen rar care înseamnă „puternic” și etimologic legat de putere și potent. Toate cele trei cuvinte derivă din termenul latin “posse”, adică „capabil”, care supraviețuiește în limba engleză ca termen pentru grup desemnat pentru a urmări un fugar sau, mai liber, pentru a denota anturajul cuiva.

Decesul Arethei Franklin, bine cunoscută pentru interpretarea ei plină de muzicalitate a piesei „Respect”, a dus la interogări ale cuvântului “respect”, care înseamnă literalmente “a privi înapoi” (a doua silabă a acelui cuvânt, adică „look” este, de asemenea, rădăcina termenilor spectacol, spectator, inspectare, suspect și așa mai departe.)

„Maverick” este un termen care se aplică adesea lui John McCain, senator american și aspirant prezidențial, pentru frecventa sa opoziție față de linia politică a partidului. Cuvântul, care descrie o persoană ce acționează adesea fără a ține seama de loialitatea de grup sau de partid, derivă din numele unui domn care, după ce a luat o cireadă mică de vite ca plată pentru o datorie, a neglijat să le însemneze, făcându-le vulnerabile în a fi însușite de alți crescători, care le-au aplicat propriile însemne ale animalelor sale. De atunci, cuvântul a reprezentat un sinonim pentru independent, deși „furat de la un proprietar neglijent” ar fi o asociere mai potrivită.

Moartea mogulului Marvel Comics, Stan Lee, a condus la referiri la “excelsior”, cuvântul cu care Lee își semna de obicei rubricile pe care le scria pentru revistele de benzi desenate ale companiei sale. Deși semnificația primară a cuvântului este banală – era o marcă comercială pentru o marcă de așchii de lemn folosite ca material de ambalaj de protecție și mai târziu un termen generic – originea sa fiind termenul latin care înseamnă „mai înalt”; excela, excelent, și așa mai departe sunt derivate.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

© 2019 blog.ro-en.ro