24 Noi

Cuvântul anului 2015 ales de Oxford Dictionaries nu este un cuvânt, ci un emoji

tearsofjoy

Limbajul este o vietate minunată, care evoluează, iar noi ne supunem capriciilor sale. Dicţionarele nu scapă nici ele de puterea capriciului lingvistic şi poate de aceea Oxford Dictionaries a ales un emoji drept cuvântul anului 2015, şi anume cel cunoscut oficial drept „faţa cu lacrimi de bucurie”. Şi nu, asta nu înseamnă că va fi adăugat în dicţionar.

Anul trecut a fost „vape”. Anul dinainte a fost „selfie”. În fiecare an începând cu 2004, Oxford Dictionaries a selectat un cuvânt oficial al anului, iar conform ultimei conferinţe de presă, reprezintă „un cuvânt sau o expresie alese să reflecte anul care s-a încheiat în limbaj.”

Anul acesta, printre candidaţii s-au numărat „lumbersexual”, „on fleek” şi „refugee”, dar învingătorul s-a dovedit a nu fi un cuvânt, cel puţin nu în sensul tradiţional. În schimb, Oxford Dictionaries a ales un emoji a cărui descriere este „faţa cu lacrimi de bucurie”.

„Vedem cum transcrierile tradiţionale ale alfabetului se străduiesc să întrunească focul rapid, cererile cu ţintă vizuală ale comunicării secolului al XXI-lea,” a spus la lansare Casper Grathwohl, preşedinte al Oxford Dictionaries. „Nu este surprinzător că o transcriere pictografică ca un emoji a păşit în lume ca să umple golurile – e flexibil, imediat şi aduce frumos bucurie. Aşadar, emojiurile devin o formă din ce în ce mai bogată a comunicării, una care transcede graniţele lingvistice,” a adăugat acesta. „Ele pot servi ca ferestre interioare prin care ne vedem preocupările culturale, aşa că este potrivit să reflectăm această obsesie faţă de emojiuri selectând în acest an unul drept ’cuvântul’ anului.”

Un emoji este o mică imagine folosită pentru a exprima o idee sau o emoţie în comunicarea electronică. Termenul „emoji” este un împrumut din japoneză şi vine de la „e” (imagine) + „moji” (literă, caracter). Asemănarea cu englezescul „emoticon” a ajutat la memorarea sa şi la intensificarea folosirii, deşi asemănarea este de fapt întru totul o coincidenţă: „emoticon” (expresie facială compusă din caractere ale tastaturii, şi nu o imagine stilizată) vine de la cuvintele englezeşti „emotion” (emoţie) şi „icon” (imagine mică).

Emojiurile fac parte din Unicode, precum literele şi semnele de punctuaţie. Un emoji poate arăta oarecum diferit pe un sistem faţă de altul, dar semnificaţia rămâne aceeaşi.

Emojiurile au fost folosite în publicaţiile japoneze de limbă engleză din 1997, însă sporadic în afara contextelor japoneze până în 2011, când Apple a lansat iOS 5.

Emojiurile nu mai sunt apanajul conversaţiilor text între adolescenţi, în schimb, au fost îmbrăţişate ca o formă nuanţată de exprimare şi pot ajuta la traversarea barierelor lingvistice. Până şi Hillary Clinton a solicitat feedback sub forma emojiurilor şi sunt folosite de celebrităţi şi branduri notabile cot la cot cu toată lumea.

Pentru a se hotărî care dintre emojiuri va fi desemnat „cuvântul” anului, Oxford a încheiat un parteneriat cu SwiftKey, compania de tehnologie mobilă care stă la baza SwiftKey Keyboard app. Citând pe cei de la SwiftKey privind cercetările privind folosirea emoticonurilor, „faţa cu lacrimi de bucurie” a fost cea mai folosită anul acesta în toată lumea, inclusiv în SUA şi Marea Britanie (în 2014, a reprezentat 4% dintre emojiurile folosite, iar anul acesta valoarea s-a ridicat la 20%).

În fiecare an, echipa de selecţie de la Oxford Dictionaries – compusă din lexicografi şi consultanţi în echipa dicţionarului şi din personalul editorial, de marketing şi publicitate – discută câteva opţiuni şi alege un cuvânt, o expresie, ori în acest caz, un emoji, „care este considerat a reflecta etosul, dispoziţia sau preocupările anului respectiv”. Lista finală din 2015 a inclus, conform Oxford Dictionaries în conferinţa de presă:

  • ad blocker (substantiv): un software conceput să blocheze reclamele de a aparea pe o pagină web.
  • Brexit (substantiv): termen pentru plecarea potenţială sau ipotetică a Marii Britanii din Uniunea Europeană.
  • Dark Web (substantiv): segment al World Wide Web care este accesibill doar prin mijloace ale unui software special, permiţând utilizatorilor şi operatorilor de website-uri să rămână anonimi sau nedepistaţi.
  • lumbersexual (substantiv): un tânăr din mediul urban care cultivă o înfăţişare şi un stil vestimentar (tipic cu o barbă şi o cămaşă în carouri) sugestive pentru un stil de viaţă în aer liber aspru.
  • on fleek (adjectiv): extrem de bun, atrăgător sau stilat.
  • refugee (substantiv): persoană care a fost forţată să îşi părăsească ţara pentru a scăpa de război, persecuţii sau dezastrele naturale.
  • sharing economy (substantiv): un sistem economic în care bunurile sau serviciile sunt împărţite între indivizi privaţi, fie gratis, fie contra cost, prin intermediul Internetului.
  • they (pronume singular): folosit pentru a face referire la o persoană al cărei sex nu este specificat.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

© 2016 blog.ro-en.ro