08 Noi

Collins Dictionary anunţă cei 10 termeni ai anului 2016

Definit de Collins drept „retragerea Regatului unit din Uniunea Europeană”, dicţionarul a ales „Brexit” drept cuvântul anului 2016, datorită proliferării sale în lunile dinaintea referendumului şi a situaţiei de după. „Brexit”, cuvântul care a divizat o naţiune şi a împărţit un continent, a fost numit cuvântul anului pentru importanţa şi flexibilitatea sa. Collins adaugă că este cea mai importantă contribuţie politică adusă limbii engleze de la „Watergate”, care a introdus pe uşă cel mai folosit sufix („-gate”) al timpurilor moderne.

Sufixul a fost adaptat pentru a descrie evenimente fără nicio legătură cu un final, cum ar fi „Mexit” pentru retragerea jucătorului de fotbal Lionel Messi şi „Bakeit” pentru finalul serialului britanic „Bake Off” difuzat la BBC.

Helen Newstead, responsabila de conţinut lingvistic de la Collins, spune:

„Brexit” se dovedeşte a fi chiar mai folositor şi adaptabil, în afară de faptul că însumează într-un cuvânt rezultatul unuia dintre cele mai semnificante evenimente din istoria politică britanică, a inspirat şi multe jocuri de cuvinte în jurul finalurilor şi separărilor.

Deşi dicţionarul a consmenat prima înregistrare a folosirii termenului „Brexit” în 2013, în ultimul an folosirea acestuia a crescut uimitor, cu 3.400%.

După „Brexit”, urmează „Trumpism”, care derivă de la numele candidatului american la alegerile prezidenţiale din SUA, Donald Trump.

Newstead continuă:

Trump nu este primul politician care îşi are numele cooptat de vocabularul limbii engleze, avem exemple precedente în „Thatcherism” şi „Reaganomics”. Longevitatea cuvântului „Trumpism” e posibil să depindă de succesul său în alegerile ce tocmai urmează.

Al treilea pe listă este un termen cu o încărcătură politică mai mică, „hygge”, care îşi are originea în Danemarca şi înseamnă „crearea unei atmosfere plăcute şi conviviale, care promovează starea de bine”.

Iată cei zece termini ai anului aleşi de Collins şi definiţiile lor complete, în ordine alfabetică:

  • Brexit (ˈbrɛɡzɪt) (s.): retragerea Regatului Unit din Uniunea Europeană;
  • dude food (ˈduːd ˌfuːd) (s.): mâncare fast-food, cum ar fi hotdogi, burgeri etc, considerată ca fiind atractivă pentru bărbaţi;
  • hygge (ˈhyɡə) (s.): concept originar din Danemarca de a crea o atmosfere plăcută şi convivială care promovează starea de bine;
  • JOMO (ˈdʒəʊməʊ) (s.) acronim, joy of missing out: plăcerea obţinută din activităţile curente ale cuiva fără să se teamă că alţii se distrează şi mai bine;
  • mic drop (ˈmaɪk ˌdrɒp) (s.): un gest teatral prin care o persoană dă drumul (sau imită acţiunea de a da drumul) unui microfon de mână pe pământ la finalul unui discurs sau unei interpretări;
  • sharenting (ˈʃɛərəntɪŋ) (s.): folosirea obişnuită a reţelelor de socializare pentru a partaja ştiri, imagini etc despre copiii cuiva;
  • snowflake generation (ˈsnəʊfleɪk dʒɛnəˌreɪʃən) (s.): tinerii adulţi ai anilor 2010 văzuţi ca fiind mai puţin supuşi şi mai înclinaţi să fie ofensaţi decât generaţia anterioară;
  • throw shade (ˌθrəʊ ˈʃeɪd) (v.): a afişa public nemulţumirea faţă de cineva sau cineva, deseori într-o manieră subtilă sau non-verbală;
  • Trumpism (ˈtrʌmpɪzəm) (s.): (1) politicile promovate de politicianul american Donald Trump, mai ale cele care implică o respingere a statutului politic curent şi urmărirea viguroasă a intereselor naţionale a SUA; (2) o declaraţie controversată sau scandaloasă atribuită lui Donald Trump;
  • uberization (ˌuːbəraɪˈzeɪʃən) (s.): adoptarea unui model de afaceri în care serviciile sunt oferite la cerere prin contact direct între client şi furnizor, de obicei via tehnologia mobilă.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

© 2016 blog.ro-en.ro