04 Iul

Ceasuri

Profesoara de limba engleză le-a explicat elevilor care este diferenţa dintre „watch” şi „clock”. Le-a spus acestora că atunci când este vorba despre un instrument de măsurat timpul care nu este ataşat de corp, de exemplu aflându-se pe perete, se spune „clock”, iar când este purtat, se spune „watch”.
Câteva zile mai târziu, ceasul de pe peretele clasei a stat. Profesoara l-a întrebat pe un elev, care avea ceas la mână, cât este ora. Acesta, vrând să demonstreze că a înţeles ce li s-a explicat la lecţie, şi-a privit ceasul de la mână şi a răspuns:
– It is exactly ten o’watch.

1 comentariu la “Ceasuri”

  1. 1
    Iulia Muşat spune:

    Io pot să zic: „It is exactly ten o’phone.”

    :))

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • Îmi stă pe limbă: La ora de chimie, profesoara îl ascultă pe un elev: - Spune-mi, ce este H2SO4? - Ăăă... ...
  • say, tell: Deşi sunt asemănătoare ca semnificaţie, verbele "say" şi "tell" nu se folosesc identic, iar mulţi ...
  • Verb feminin: Profesoara întreabă: - De câte feluri sunt verbele? Un elev ridică mâna şi este invitat să răspundă. - ...
  • Profesoară: Profesoara îl întreabă pe elev: - Cum se numeşte o persoană care continuă să le vorbească ...
  • 20: Venise vremea pentru o lucrare de verificare la limba engleză. Ne-am aşezăm toţi în bănci, ...

© 2017 blog.ro-en.ro