11 dec.

can, to can

Așa cum e bine știut, verbele modale nu se folosesc, în limba engleză, cu infinitivul lung (adică cu particula „to” pusă înaintea lor).

Verbul modal „can” („a putea”) nu face excepție de la această regulă.

Însă omonimul său, verbul „to can” („a conserva”, ca atunci când pui mâncare în conserve de tablă), pentru că nu este verb modal, se folosește cu forma sa de infinitiv lung.

Această serie omonimică trebuie însușită ca atare, pentru că putem da peste propoziții de acest fel: „You can can the fish, can’t you?” („Poți să pui peștele la conservă, nu?”) Sau în registru argotic: „You can can it, can’t you?” („Poți să-ți ții pliscul, nu?”)

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • in, into: Prepozițiile "in" şi "into" și se traduc în limba română prin "în". De regulă, "in" se ...
  • to Google / to goggle: În limba engleză, multe substantive se pot folosi și ca verb. Substantivul propriu "Google" nu ...
  • money, moneys, monies: După cum am învățat la școală, substantivul "money" nu are formă de plural și că ...
  • have a cow: Ca în orice altă limbă, și în engleză limbajul argotic este cât se poate de ...
  • ham and eggs: Popular prin ţările vorbitoare de limba engleză, micul dejun ham and eggs, adică ouă cu ...

© 2019 blog.ro-en.ro