12 Mai

blond, blonde

În limba engleză, substantivele nu se declină după gen, cum se întâmplă în alte limbi, precum româna.

Dar nu a fost dintotdeauna aşa. Până pe la 1200, şi în engleză existau substantive feminine şi masculine.

Una dintre rămăşiţe este referitoare la blonzi. Şi e o treabă destul de încâlcită. Nici măcar specialiştii nu se pun întru totul de acord.

The Associated Press Stylebook recomandă: „Folosiţi blond ca substantiv pentru bărbaţi şi ca adjectiv pentru toate situaţiile: She has blond hair. Folosiţi blonde ca substantiv pentru femei.”

Garner’s Modern American Usage arată că „blond” este forma preferată în toate sensurile de adjectiv în engleza americană.

Oxford English Dictionary vine cu reversul medaliei: „în Marea Britanie, forma blonde este în prezent preferată în toate sensurile.”

În practică, mulţi folosesc „blonde” pentru feminin şi „blond” pentru masculin, atât pentru substantiv, cât şi pentru adjectiv.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • democrat, democratic: Cuvintele "democrat" şi "democratic" nu par să ridice vreo dificultate. Totuşi ascund mici capcane... În limba ...
  • DOOM 2: dumnealui – după cum: ! dumnealui apare ca pronume masculin, căruia îi sunt indicate formele pentru feminin – dumneaei ...
  • advance, advanced: În limba engleză, cuvântul "advance" face cam de toate: este verb, substantiv, dar şi adjectiv. ...
  • chaperon, chaperone: A fost o vreme când o tânără nu putea merge la petreceri şi baluri, nici ...
  • economic, economical, economically: Adjectivul "economic" din limba română nu pare să ridice dificultăţi la traducerea în limba engleză, ...

© 2017 blog.ro-en.ro