23 Sep

a furniza

Verbul a furniza are, dacă ne uităm în dicţionare, două sensuri importante: unul care se referă la mărfuri, materiale ori provizii, şi altul care se referă la informaţii ori ştiri. Prin urmare, înseamnă, în primul rând, „a procura mărfuri prin vânzare sau a pune la dispoziţie servicii, contra plată, în baza unei înţelegeri prealabile; a pune în posesiune în mod sistematic”, fiind sinonim cu a aproviziona, cu a livra sau cu a procura, poate chiar (în funcţie de context) cu a dota ori a înzestra. De asemenea, se poate referi la „a pune la dispoziţie cu regularitate; a da, a oferi o informaţie, o ştire”.

Minunate toate sensurile pe care le poate avea sau pe care i le putem inventa verbului ăstuia, dar nimic nu se compară cu cel… de sezon, ca să spun aşa: a furniza agent termic. În calorifere, carevasăzică. Acum, pe toamna asta mofturoasă şi prea grăbită pentru gustul meu, care se bosumflă ziua şi o lasă pe vară să ne încălzească până la 20 şi ceva de grade, dar îşi vede liniştită de treabă noaptea, când temperaturile scad destul de mult sub 10… Uneori am impresia că sufletul mi se face deşert din pricina certei lor, iar zgomotul cel mai drag urechilor mele este susurul apei calde din apartament.

Credeţi-mă, chiar de-aş fi avut şemineu, cu greu aş fi putut fi mai lirică de-atât, aşa de tare mi se moaie inima de dragul prozaicelor ţevi de calorifer cald! Le-aş închina o odă postmodernistă ori postavangardistă ori post-ceva de soi – dacă n-o fi existând deja! – ca unor minunate creaturi mitologice, fabuloase şi miraculoase, apărute de nicăieri s-o salveze pe eroina aflată în pericol de îngheţ. Mă rog, exagerez desigur: nu apar ele chiar de nicăieri – că ne anunţă de la administraţie când se face probă… Şi, în fine, nici eu nu-s chiar cosânzeană la ananghie, da’ cu Gerilă care are ţurţuri la nas dimineaţa, tot am început să semăn, zău! Aşa că, dacă-mi daţi voie, îi mulţumesc din suflet furnizorului de apă caldă şi agent termic! Nu, nu din basme, ci de la mine din cartier.

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • a livra: Verbul a livra aparţine categoriei neologismelor, pătrunzând la noi din franceză – livrer. Înseamnă, în ...
  • a (se) maturiza: Verbul a (se) maturiza este unul cuminte, care are doar două sensuri importante. Primul dintre ...
  • a (se) pierde: Verbul a (se) pierde are un articol de dicţionar cât o zi de post. Vine ...
  • a ameninţa: Verbul a ameninţa are sensuri multe, aşa cum se cuvine unui cuvânt serios, rămas pe-aici ...
  • a se încrede: Verbul a se încrede înseamnă a pune temei pe ceva, sau mai ales pe cineva, ...

© 2017 blog.ro-en.ro