26 Feb

a drăgăni

Verbul a drăgăni nu există în DOOM2, dar eu mi-l aduc aminte din copilărie, folosit în zona în care am crescut.

Micul dicționar academic îl precizează, se pare, ca regionalism sinonim cu a dezmierda. În Noul dicționar universal al limbii române, l-am găsit pe a drăgăli, folosit în sfera populară, cu sensul de a mângâia, a dezmierda. Și asta e tot…

Mi-am adus aminte de el zilele astea, pline cu valentini și dragobeți, când oamenii aleg să-și deschidă inimile (și buzunarele) și să-și exprime deschis sentimentele. Până la urmă, orice ocazie de a ne arată iubirea este bine-venită, nu pentru că n-ar trebui să facem asta în fiecare zi, ci pentru că e greu să faci, tot timpul, totul cu aceeași intensitate și cu aceeași atenție.

Cred că, uneori, forța gesturilor crește atunci când sunt însoțite de surpriză și de căutarea celui mai potrivit cadru pentru a le manifesta, la fel cum revederea oamenilor dragi ne umple sufletul atunci când le-am dus dorul. Cred că și de miere se satură cine mănâncă numai asta… Așa că, nu strică, din când în când, câte o ocazie specială. Dar – ca să fiu sinceră – în restul anului, recomand drăgănitul sau drăgăleala (în funcție de zonă). Cât mai des!

Adauga un comentariu!



Subscribe without commenting

Alte articole pe subiecte similare

  • a experimenta: Verbul a experimenta este întotdeauna tranzitiv și se referă la „a verifica prin experiență / ...
  • a legumi: Verbul a legumi este unul pe care eu nu-l cunoșteam până mai ieri. Este un ...
  • a reînvia: Verbul a reînvia este obținut prin derivare, cu prefixul re- de la a învia (la ...
  • a vremui: Verbul a vremui se formează de la substantivul vreme cu sufixul -ui şi se referă ...
  • speak your peace: Am găsit cuvintele astea în expresii mai mult sau mai puţin asemănătoare, părând rupte una ...

© 2018 blog.ro-en.ro